Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens vaak moeilijke " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de bespreking van een soortgelijk amendement als datgene dat tot de bestreden bepaling heeft geleid, in de bevoegde commissie van het Vlaams Parlement, stelde een lid immers vast « dat Nederlandstalige ouders in Brussel vaak moeilijk toegang krijgen tot kinderopvang die gesubsidieerd wordt door Kind en Gezin » en dat « de toegankelijkheid van vergunde kinderopvang voor Nederlandstaligen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest [ diende te ] vergroten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1395/5, p. 25).

Während der Diskussion im zuständigen Ausschuss des Flämischen Parlaments über einen ähnlichen Abänderungsantrag wie denjenigen, der zu der angefochtenen Bestimmung geführt hat, hat ein Mitglied nämlich bemerkt, « dass es niederländischsprachigen Eltern in Brüssel oft schwer fällt, Zugang zu einer Kinderbetreuung, die durch ' Kind en Gezin ' bezuschusst wird, zu finden » und dass « die Zugänglichkeit der genehmigten Kinderbetreuung für Niederländischsprachige in der Region Brüssel-Hauptstadt zu erhöhen ist » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1395/5, S. 25).


Voor andere factoren die kunnen wijzigen tijdens de exploitatieperiode, is het vaak moeilijker prijsevoluties vast te leggen.

Für andere Faktoren, die sich während des Betriebszeitraums ändern können, ist es oft schwieriger, Preisentwicklungen zu bestimmen.


E. overwegende dat de slachtoffers van de meeste vormen van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van kinderen veel minder vaak melding maken van dit misdrijf dan slachtoffers van andere vormen van criminaliteit en dat tijdens de strafrechtelijke procedure vaak onsamenhangend wordt gerapporteerd; overwegende dat het daarom moeilijk is de omvang van het misbruik en het aantal slachtoffers en daders in de EU vast te stellen;

E. in der Erwägung, dass die meisten Bereiche der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Kindern mehr als andere strafrechtliche Bereiche durch eine hohe Dunkelziffer und inkonsistente Aufzeichnungen in den Strafverfahren geprägt sind; in der Erwägung, dass es deshalb schwierig ist, den Umfang des Missbrauchs und die Zahl sowohl der Opfer als auch der Täter in der EU genau zu ermitteln;


De Europese Unie looft ook het door de Afrikaanse Unie geleide bemiddelingsteam, onder het voorzitterschap van Speciaal Gezant Dr. Salim A. Salim, voor de onverdroten ijver waarmee het dit akkoord tijdens vaak moeilijke onderhandelingen tot stand wist te brengen.

Die Europäische Union spricht auch dem von der Afrikanischen Union geleiteten Vermittlungsteam unter dem Vorsitz des AU-Sonderbeauftragten, Herrn Dr. Salim A. Salim, ihre Anerkennung dafür aus, dass er im Laufe der oftmals schwierigen Verhandlungen nicht abgelassen hat, sich um eine solche Einigung zu bemühen.


G. onder volledige erkenning van de enorme inspanningen en offers die de volkeren van de Sovjetunie zich hebben getroost in de strijd tegen het nazi-terreurregime dat in de geschiedenis zonder weerga is, en de bevrijding van vele landen en volkeren in Europa, maar tevens betreurend dat de tirannie van de Sovjetunie vaak moeilijke tijden en offers meebracht voor diverse van deze landen en volkeren, waaronder die van de Baltische staten, en hopend op volledige erkenning van deze feiten door Rusland als grondslag voor een brede verzoening tussen Rusland en alle lidstaten van de ...[+++]

G. in Anerkennung der riesigen Anstrengungen und Opfer der Völker der Sowjetunion im Kampf und bei der Befreiung vieler Länder und ihrer Völker in Europa vom Terrorregime der Nazi, für das es in der Geschichte nichts Vergleichbares gibt, jedoch auch im Bedauern der großen Leiden und Opfer, die durch die Okkupation und durch die anschließende Annektierung und Tyrannei durch die Sowjetunion sehr oft verschiedenen Ländern und Völkern, einschließlich der baltischen Staaten, zugefügt wurden; in der Hoffnung auf eine umfassende Anerkennung dieser Tatsachen durch Russland als Grundlage für eine umfassende Versöhnung zwischen Russland und alle ...[+++]


G. onder volledige erkenning van de enorme inspanningen en offers die de volkeren van de Sovjetunie zich hebben getroost in de strijd tegen het nazi-regime en de bevrijding van vele landen en volkeren in Europa, maar tevens betreurend dat de tyrannie van de Sovjetunie vaak moeilijke tijden en offers meebracht voor diverse van deze landen en volkeren, waaronder die van de Baltische staten, en hopend op volledige erkenning van deze feiten door Rusland als grondslag voor een brede verzoening tussen Rusland en alle lidstaten van de EU,

G. in Anerkennung der riesigen Anstrengungen und Opfer der Völker der Sowjetunion im Kampf und bei der Befreiung vieler Länder und ihrer Völker in Europa von der Nazi-Tyrannei, jedoch auch im Bedauern der großen Leiden und Opfer, die durch die Okkupation und durch die anschließende Annektierung und Tyrannei der Sowjetunion sehr oft verschiedenen Ländern und Völkern, einschließlich der baltischen Staaten, zugefügt wurden und in der Hoffnung auf eine umfassende Anerkennung dieser Tatsachen durch Russland als Grundlage für eine umfassende Versöhnung zwischen Russland und allen EU-Mitgliedstaaten,


7. herinnert eraan dat na een lange periode van afwezigheid van de arbeidsmarkt (in verband met zorgtaken) herintreden vaak moeilijk is; roept de huidige en de nieuwe lidstaten op hulp bij herintreding en bij- en nascholingsmaatregelen aan te bieden, in combinatie met kinderopvangfaciliteiten tijdens de periode van afwezigheid van de arbeidsmarkt, inclusief voor herintreders die langere tijd voor kinderen hebben gezorgd;

7. erinnert daran, dass nach einer längeren Berufsunterbrechung (wegen Betreuungspflichten) der Wiedereinstieg in den Beruf oftmals schwierig ist; fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, Wiedereinstiegshilfen und Weiterbildungsmaßnahmen mit gleichzeitiger Kinderbetreuung während der Zeit der Karenz und für WiedereinsteigerInnen nach längerer Kinderpause anzubieten;


Al te vaak worden in economisch moeilijke tijden dergelijke hervormingen op middellange termijn ten onrechte als een bijkomende last gezien, terwijl zij toch een deel van de oplossing voor de huidige problemen zijn.

Allzu oft wurden in wirtschaftlich schwierigen Zeiten diese mittelfristigen Reformen fälschlicherweise eher als zusätzliche Belastung denn als Teil der Lösung der anstehenden Probleme gesehen.


Ook de redactionele kwaliteit van de richtlijnen zou misschien verbeterd kunnen worden: compromissen die tijdens de wetgevingsprocedure in het Europees Parlement en de Raad bereikt worden, leiden vaak tot moeilijk te begrijpen teksten. Presentatie en terminologie zouden dank zij een nieuwe formulering of zelfs codificatie samenhangender kunnen worden (zie mededeling COM(2001) 398, keuzemogelijkheid III, par.58).

Aufbau und Terminologie könnten anlässlich einer Neufassung oder sogar „Kodifizierung“ kohärenter werden (Mitteilung KOM (2001)398, Option III, Ziff. 58).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens vaak moeilijke' ->

Date index: 2024-05-26
w