Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens zijn inleiding heeft commissaris » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens zijn hoorzitting heeft commissaris Hahn er volkomen terecht op gewezen dat het cohesiebeleid weliswaar het waarschijnlijk meest succesvol Europees beleid is maar niet slechts vrienden heeft.

In seinem Beitrag hat Herr Kommissar Hahn zu Recht darauf hingewiesen, dass die Kohäsionspolitik sowohl Freunde als auch Feinde hat, obwohl es sich bei ihr möglicherweise um die erfolgreichste europäische Politik handelt.


Bovendien zijn de redenen die aanvankelijk door de Spaanse autoriteiten werden ingeroepen toen zij het toepassingsgebied van de maatregel hebben toegelicht tijdens de administratieve procedure die geleid heeft tot het besluit tot inleiding van de procedure in 2007, en de redenen die te vinden zijn in de aanvankelijke administratieve interpretaties van de DGT en de resoluties van het TEAC, i ...[+++]

Darüber hinaus stehen die Gründe, die Spanien bei der Darlegung des Geltungsbereichs der Maßnahme während des Verwaltungsverfahrens, das zur Einleitungsentscheidung 2007 führte, ursprünglich vorgebracht hatte, sowie die in den ursprünglichen behördlichen Auslegungen der DGT und den Entscheidungen des TEAC enthaltenen Gründe im Widerspruch zu den Gründen, die im vorliegenden förmlichen Prüfverfahren angeführt werden, um den Beihilfecharakter der neuen behördlichen Auslegung zu widerlegen.


Tijdens zijn bezoek heeft commissaris Michel geen ontmoeting gehad met de Damas de Blanco of andere vertegenwoordigers van de oppositie.

Während seines Besuchs in Kuba fand keinerlei Treffen zwischen dem Kommissionsmitglied Michel und Damas de Blanco oder irgendeines anderen Vertreters der Opposition statt.


Tijdens zijn inleiding heeft Commissaris Siim Kallas bevestigd dat transparantie een van de belangrijkste aspecten van de strijd tegen corruptie, slecht begrotingsbeheer en preventie op dit gebied is. Communicatie is het actieve onderdeel van deze transparantie.

Kommissionsmitglied Siim Kallas sagte in seiner Eröffnungsrede: „Transparenz ist ein Eckstein der Prävention und Bekämpfung von Korruption und Steuerbetrug, und Kommunikation ist das aktive Element dieser Transparenz.


We zijn zeer verheugd over de mate waarin het verslag ingaat op onze zorgen en bevelen de inhoud van dit verslag aan bij de Commissie, waarbij we erkennen, met dank aan de commissaris, dat zij een aantal van deze punten al in haar inleiding heeft aangestipt.

Wir sind sehr erfreut, dass unsere Vorschläge in dem Bericht umfassend berücksichtigt wurden, und können dieses Dossier der Kommission nur empfehlen, wobei wir dankend zur Kenntnis genommen haben, dass die Kommissarin bereits einige dieser Fragen in ihren einleitenden Worten angesprochen hat.


Bovendien heeft commissaris Mandelson gisteravond tijdens het WTO-debat gewaarschuwd dat het bedrag van 190 miljoen euro, dat de Commissie heeft voorgesteld, nu in gevaar komt door een verlaging van 20 procent die tijdens de begrotingsonderhandelingen is overeengekomen.

Außerdem hat Kommissar Mandelson in der WTO-Debatte gestern Abend gewarnt, dass der von der Kommission vorgeschlagene Betrag von 190 Millionen Euro durch die in den Verhandlungen zum EU-Haushalt vereinbarte Kürzung in Höhe von 20 % gefährdet ist.


De informatie over de jaren 1999 tot 2001 neemt ook de onduidelijkheid weg waarop de Commissie in het besluit tot inleiding van de procedure heeft gewezen (83), namelijk dat SVT extra middelen heeft gekregen tijdens de eerste uitbouwfase van het digitale terrestrische netwerk (van 1997 tot 2001), dwz. voor de distributierekening werd gecreëerd.

Die Informationen für die Jahre 1999 bis 2001 zerstreuen auch die Unklarheiten, auf welche die Kommission in ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens hinweist (83), nämlich dass SVT in der ersten Phase des Aufbaus des digitalen terrestrischen Netzes (von 1997 bis 2001), d. h. vor der Einrichtung des Übertragungskontos, weitere Mittel erhielt.


De cijfers die de werkelijke kosten van Teracom weergeven, weerspiegelen ook het probleem waarop de Commissie in het besluit tot inleiding van de procedure heeft gewezen, namelijk dat de kosten om SVT uit te zenden lager waren dan 160 miljoen SEK tijdens de eerste uitbouwfase (79)..

Diese Werte, die die faktischen Kosten der Teracom aufweisen, deuten auch auf das Problem hin, auf das die Kommission in ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens hinwies, nämlich dass die Kosten für die Übertragung von SVT-Signalen in der ersten Ausbauphase niedriger als 160 Mio. SEK waren (79).


Tijdens de 7e Paritaire Vergadering ACS-EU heeft commissaris Lamy terecht gezegd dat wij hiermee via de achterdeur clausules zouden binnenhalen die bij de voordeur zijn blijven staan tijdens de WTO-vergadering in Cancún.

Durch diese Abkommen – um eine Formulierung zu gebrauchen, die Kommissar Lamy auf der 7. Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU bevorzugt hat – könnte man verhindern, dass Klauseln, die von der WTO-Tagung in Cancún ausgeschlossen waren, durch die Hintertür wieder hereinkämen.


Over dit document heeft Commissaris Barnier uitgebreid gediscussieerd met 600 burgemeesters en vertegenwoordigers van lokale overheden tijdens de conferentie 'Steden en cohesie' die de Commissie op 8 en 9 juni 2002 in Londen had georganiseerd.

Dieses Dokument war Gegenstand einer breit angelegten Debatte zwischen Kommissar Barnier und 600 Bürgermeistern und Vertretern der lokalen Gebietskörperschaften auf der Konferenz "Städte und Zusammenhalt", die von der Kommission am 8. und 9. Juli 2002 in London veranstaltet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens zijn inleiding heeft commissaris' ->

Date index: 2020-12-11
w