Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Speeches voorbereiden
Tijdens zijn leven
Toespraken voorbereiden

Traduction de «tijdens zijn toespraken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speeches voorbereiden | toespraken voorbereiden

Reden ausarbeiten


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar er zijn nog "andere indicatoren", zoals computerprogramma's, wetenschappelijke prijzen, toespraken tijdens conferenties, deelneming aan tentoonstellingen, seminars en workshops, het organiseren van dergelijke evenementen, benoemingen, onderwijsactiviteiten, nationale en internationale samenwerking, onderzoekbeheer, uit onderzoek verkregen inkomen, en in mindere mate octrooien, spin-off-activiteiten die even belangrijk aan het worden zijn, zoals wordt benadrukt in een studie over de beoordeling van onderzoekers aan Europese Universiteiten" [86].

Wie aus der Studie ,Researchers' Appraisal at European Universities" [86] hervorgeht, gewinnen ,andere Indikatoren" wie Computerprogramme, wissenschaftliche Preise, Vorträge bei Konferenzen, die Teilnahme an Ausstellungen, Seminaren, Workshops, die Organisation derartiger Veranstaltungen, berufliche Ernennungen, Lehrtätigkeiten, nationale und internationale Zusammenarbeit, Forschungsmanagement, Einkommen aus der Forschung und in geringerem Ausmaß Patente, Lizenzen und produktive Nebeneffekte immer mehr an Bedeutung.


– gezien de toespraken tijdens de 7596e zitting van de VN-Veiligheidsraad op 22 december 2015 over de situatie in het Midden-Oosten,

– unter Hinweis auf die Reden während der 7596. Tagung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 22. Dezember 2015 zur Lage im Nahen Osten,


2. Een lid van de Seimas kan niet worden vervolgd voor zijn stemgedrag of toespraken in de Seimas, d.w.z. tijdens de vergaderingen van de Seimas, de parlementaire comités, de parlementaire commissies en de fracties; hij mag echter aansprakelijk worden gehouden voor persoonlijke belediging of laster, overeenkomstig de algemene procedure.

2. Ein Mitglied des Seimas darf wegen seines Abstimmungsverhaltens oder seiner Reden im Seimas, d. h. in den Sitzungen des Seimas, der Ausschüsse des Seimas und Fraktionen nicht verfolgt werden; es kann jedoch wegen Beleidigung oder Verleumdung nach dem allgemeinen Verfahren zur Verantwortung gezogen werden.


Verder verwacht ik dat tijdens de topontmoeting ook een verklaring over non-proliferatie en ontwapening wordt aangenomen, waardoor de samenwerking tussen de EU en de VS zal worden verbeterd op veel gebieden die door president Obama zijn genoemd in zijn toespraken in Praag en New York.

Darüber hinaus erwarte ich, dass der Gipfel auch eine Erklärung zur Nichtweitergabe von Kernwaffen und Abrüstung annehmen wird, wodurch die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA in vielen der von Präsident Obama in seinen Reden in Prag und New York identifizierten Bereichen weitergeführt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mijn eerdere toespraken tegenover de commissie en ook tijdens eerdere plenaire vergaderingen heb ik talrijke voorbeelden gegeven van successen die onlangs zijn geboekt bij het blootleggen van reserves.

In meinen vorherigen Reden vor dem Ausschuss und auch in den Plenarsitzungen habe ich viele aktuelle Erfolgsbeispiele zur Freisetzung von Reserven angesprochen.


2. Onder de handelingen bedoeld in lid 1 vallen onder andere voorstellen, toespraken of het uitbrengen van een stem tijdens zittingen van de Sejm, Senaat of de Nationale Vergadering of organen daarvan, tijdens bijeenkomsten van groepen en samenwerkingsverbanden van afgevaardigden of senatoren, of tijdens parlementaire vergaderingen, evenals andere handelingen die verband houden met de uitvoering van hun taken.

2. Zu den unter Absatz 1 genannten Handlungen gehören Vorschläge, Äußerungen oder Abstimmungen im Verlaufe von Sitzungen des Sejm, des Senats oder der Nationalversammlung oder deren Gremien, im Verlaufe von Sitzungen von Gruppen oder Zusammenschlüssen von Abgeordneten oder Senatoren oder im Verlaufe von Parlamentssitzungen sowie sonstige Handlungen in Verbindung mit der Wahrnehmung ihrer Pflichten.


Tijdens de toespraken die ter gelegenheid van de ondertekening gehouden werden, gaven de vertegenwoordigers van de Gemeenschap uitdrukking aan de bezorgdheid van de EU over de voortgang van de democratische en economische hervormingen in Turkmenistan en over de mensenrechtensituatie.

In den Ansprachen, die anläßlich der Unterzeichnung gehalten wurden, brachten die Vertreter der Gemeinschaft die Besorgnisse der EU im Zusammenhang mit den Fortschritten bei den demokratischen und wirtschaftlichen Reformen sowie der Menschenrechtssituation in Turkmenistan zum Ausdruck.


Tijdens een plechtigheid op 2 oktober 1995 in Luxemburg is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Moldavië onder voorbehoud van latere sluiting ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Republiek Moldavië door : de heer Mihai POPOV Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Moldavië In hun toespraken beklemtoonden de onde ...[+++]

Am 2. Oktober 1995 wurde in Luxemburg das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Moldau andererseits vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet, und zwar für die Gemeinschaft durch : Herrn Javier SOLANA MADARIAGA Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und amtierender Präsident des Rates Herrn Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Republik Moldau durch: Herrn Mihai POPOV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Moldau Bei ihren Ansprachen betonten die Unterzeichner des Abkommens insbesondere, ...[+++]


Een aantal kwesties en concepten die voor de EU van belang waren en sterk werden benadrukt door commissaris Flynn tijdens zijn toespraken tot zowel de officiële conferentie als de NGO-conferentie te Beijing.

Eine Reihe von für die EU wichtigen Fragen und Konzepten wurde von Herr Flynn, Mitglied der Kommission, in seinen Reden auf den offiziellen Konferenzen und den Konferenzen der nichtstaatlichen Organisationen in Peking deutlich hervorgehoben.


Tijdens een plechtigheid op 17 juli 1995 te Brussel is de Interim- overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen enerzijds en de Russische Federatie anderzijds ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor Rusland door : de heer Andrei V. KOZYREV Minister van Buitenlandse Zaken van de Russische Federatie In de toespraken ter gelegenheid van de ondertekening onderstr ...[+++]

Am 17. Juli 1995 wurde in Brüssel im Rahmen einer Feierlichkeit das Interimsabkommen über Handel und flankierende Maßnahmen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Russischen Föderation andererseits unterzeichnet. Die Unterzeichnenden waren für die Gemeinschaft Herr Javier SILANA MADARIAGA Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien Amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für Rußland Herr Andrei V. KOZYREV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Russischen Föderation Die Vertragsparteien hoben in ihren Ansprachen anläßlich der Unterzeichnung hervor, wel ...[+++]


w