Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens zijn vergadering van 27 maart 2007 reeds " (Nederlands → Duits) :

Vandaag heeft het Europees Parlement het voorstel voor een Richtlijn betreffende betalingsdiensten in de interne markt aangenomen. De Ecofin-Raad had voor dit voorstel tijdens zijn vergadering van 27 maart 2007 reeds een algemene benadering goedgekeurd.

Heute hat das Europäische Parlament den Vorschlag für eine Richtlinie über Zahlungsdienste (Payment Services Directive, PSD) verabschiedet, für den der ECOFIN-Rat bereits auf seiner Sitzung am 27. März 2007 einen allgemeinen Ansatz vereinbart hatte.


Tijdens de vergadering van 29 maart 2007 heeft het Europees Parlement, in eerste lezing, met zeer grote meerderheid, een wetgevingsresolutie aangenomen, met 25 amendementen.

In der Plenarsitzung am 29. März 2007 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung mit sehr großer Mehrheit eine legislative Entschließung zusammen mit 25 Abänderungen an.


Deze conclusies zijn reeds goedgekeurd door de drie instellingen tijdens de laatste vergadering van 23 maart 2011.

Diese Schlussfolgerungen wurden von den drei Institutionen in ihrer letzten Sitzung am 23. März 2011 bereits befürwortet.


9. dringt er daarom bij de Raad en bij de lidstaten op aan de vastberadenheid die werd getoond tijdens de vergadering van de Europese Raad van 8 en 9 maart 2007, ook nu aan de dag te leggen door

9. fordert daher den Rat und die Mitgliedstaaten auf, dieselbe Entschlossenheit wie bei der Tagung des Europäischen Rates vom 8./9. März 2007 an den Tag zu legen, indem sie:


12. De EER-Raad nam ook nota van de resoluties die het Gemengd Parlementair Comité van de EER heeft aangenomen tijdens zijn 28e vergadering, op 27 juni 2007 in Vaduz, Liechtenstein, over het Jaarverslag over de werking van de EER-Overeenkomst in 2006 en over Het toekomstige maritieme beleid voor de EU: implicaties voor de EER, alsook van de resoluties die het heeft aangenomen tijdens zijn 29e vergadering, op 15november2007 ...[+++]in Straatsburg, Frankrijk, over Energie en klimaatverandering: implicaties voor de EER en over De open coördinatiemethode en de EER.

12. Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses, die auf dessen 28. Tagung vom 27. Juni 2007 in Vaduz (Liechtenstein) zu folgenden Themen angenommen wurden: "Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens im Jahre 2006" und "Die künftige Meerespolitik der EU: Mögliche Auswirkungen für den EWR", und er nahm ferner Kenntnis von den Entschließungen des Ausschusses, die auf dessen 29. Tagung vom 15. November 2007 in Straßburg (Frankreich) zum Thema "Energie und Klimawandel: Mögliche Auswirkungen für den EWR" und "Die offene Koordinier ...[+++]


Het onderhavige antwoord, dat door het voorzitterschap werd opgesteld en noch voor de Raad noch voor de leden van de Raad bindend is, werd niet mondeling gegeven tijdens het vragenuur met de Raad in de plenaire vergadering van het Europees Parlement in maart 2007 in Straatsburg.

Die vorliegende Antwort, die vom Vorsitz ausgearbeitet wurde und weder für den Rat noch für die Ratsmitglieder bindend ist, wurde in der Fragestunde des Rates in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments im März 2007 in Straßburg nicht mündlich vorgetragen.


De definitieve ontwerpagenda voor deze vergaderperiode, die tijdens de vergadering van de Conferentie van voorzitters op donderdag 8 maart 2007 volgens de artikelen 130 en 131 van het Reglement was vastgelegd, is gepubliceerd.

Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 8. März 2007, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.


De Franse en de Portugese delegatie achtten het dienstig om, met het oog op de debatten die dit jaar naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 zullen worden gevoerd, hun principiële standpunten te vertolken over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, hetgeen de Italiaanse delegatie reeds tijdens de Raadszitting van 18 februari 2002 had gedaan, de Duitse delegatie tijdens de Raadszitting van 18 maart ...[+++]

Mit Blick auf die in diesem Jahr stattfindenden Beratungen über die Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 hielten es die französische und die portugiesische Delegation für angebracht, ihre grundsätzliche Haltung zur gemeinsamen Agrarpolitik und zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 vorzutragen, wie dies die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002, die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 und die griechische Delegation auf der Ratstagung am 27. Mai 2002 bereits getan haben.


Het verslag dat het voorzitterschap heeft opgesteld op basis van de antwoorden van de lidstaten op een vragenlijst is reeds aan de voor de gelijke kansen verantwoordelijke ministers gepresenteerd tijdens een informele vergadering te Parijs op 27 oktober jongstleden.

Der vom Vorsitz auf der Grundlage der Antworten der Mitgliedstaaten auf einen Fragebogen erstellte Bericht wurde den für die Chancengleichheit zuständigen Ministern bereits auf ihrer informellen Tagung am 27. Oktober in Paris vorgestellt.


De Raad erkent de vooruitgang die tijdens de eerste vergadering (Sevilla, 27-31 maart 2000) van de open intersessionele ad hoc groep voor artikel 8 j en hiermee verband houdende bepalingen is geboekt.

Der Rat anerkennt die Fortschritte, die in der ersten Sitzung der offenen Ad-hoc-Zwischenkonferenzgruppe vom 27.-31. März 2000 in Sevilla bei Artikel 8 Buchstabe j und den damit zusammenhängenden Bestimmungen erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens zijn vergadering van 27 maart 2007 reeds' ->

Date index: 2024-01-06
w