9. vraagt de Commissie met aandrang alvorens de overee
nkomst te paraferen tijdig schriftelijke bewijzen aan het Parlement voor te leggen waaruit blijkt dat ACTA de harmonisatie van uitzonderingen en beperkingen voor auteursrechten en gerelateerde rechten in de EU niet bemoeilijkt; is van oordeel dat de ACTA-overeenkomst – indien zij wordt gesloten – de mogelijkheid van toekomstige uitbreiding van de uitzonderingen en beperkingen buiten die van de opsomming in Richtlijn 2001/29/EG zou bemoeilijken, toekomstige beleidsopties en gerechtelijke handelingen om door uitzonderingen de toegang tot scheppend werk uit te breiden in de context van
...[+++]technologische vernieuwingen zou dwarsbomen, wetgevingsopties met betrekking tot verweesde werken zou beperken of lidstaten zou beletten wetgeving te in te voeren om de toegang tot verweesde werken waarop auteursrecht rust uit te breiden en zo de rechtsmiddelen wegens inbreuken in te perken; 9. fordert die Kommission eindringlich auf, sich dazu zu verpflichten, dem Europäischen Parlament rechtzeitig vor der Paraphierung
des Übereinkommens schriftliche Nachweise dafür vorzulegen, dass durch das ACTA die Harmonisierung der Ausnahmen und Beschränkungen für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte nicht eingeschränkt wird; vertritt die Auffassung, dass das ACTA, sollte es abgeschlossen werden, die Möglichkeit einer künftigen Ausweitung der Ausnahmen und Beschränkungen über die in der Richtlinie 2001/29/EG aufgelisteten Ausnahmen und Beschränkungen hinaus einschränken würde, künftige politische Optionen und rechtliche Schritt
...[+++]e zur Ausweitung des Zugangs zu kreativen Werken aufgrund des technologischen Fortschritts durch die Nutzung von Ausnahmen ausschließen würde, die legislativen Optionen in Bezug auf verwaiste Werke begrenzen oder die Mitgliedstaaten davon abhalten würde, Rechtsvorschriften zur Ausweitung des Zugangs zu verwaisten urheberrechtlich geschützten Werken zu erlassen, die die Rechtsbehelfe für Verstöße gegen diese Werke begrenzen;