Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mandaat voor onderhandelingen
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
Richtsnoer voor onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Vertaling van "tijdpad voor onderhandelingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

Globalverhandlungen


mandaat voor onderhandelingen | richtsnoer voor onderhandelingen

Verhandlungsdirektive


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

Verhandlungsverfahren


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]




begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen




Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. onderstreept dat - wil men een verdere versterking van de economische betrekkingen tussen de EU en Marokko met wederzijdse voordelen bereiken - de onderhandelingen over de DCFTA zich onder meer moeten richten op alle denkbare aspecten in verband met de landbouwsectoren, een diepgaand hoofdstuk over geografische aanduidingen, clausules betreffende arbeidsaangelegenheden en duurzame ontwikkeling die onder meer de erkenning van vakbondsrechten inhouden en initiatieven bevatten over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen, evenals een openstelling van de markt voor ...[+++]

11. betont, dass zur weiteren Stärkung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Marokko, von denen beide profitieren, die Verhandlungen über das tief greifende und umfassende Freihandelsabkommen alle verschiedenen Aspekte, die einen Bezug zu den Landwirtschaftssektoren aufweisen, ein ausführliches Kapitel über geographische Angaben, Klauseln zu Arbeit und zu nachhaltiger Entwicklung, wozu die Anerkennung von Gewerkschaftsrechten und eine Initiative zur sozialen Verantwortung von Unternehmen gehören, sowie die Marktöffnung für Dienstleistungen und das öffentliche Beschaffungswesen und Investitionskapitel zum gegenseitigen Nutzen sow ...[+++]


Voor de onderhandelingen over diensten en handelsfacilitering geldt een ander tijdpad dan voor de onderhandelingen over markttoegang, maar ze mogen niet vergeten worden.

Die Verhandlungen zum Dienstleistungssektor und zur Erleichterung des Handels folgen einem anderen Zeitplan als die Verhandlungen über den Marktzugang, aber sie dürfen nicht durch die noch bestehenden Lücken fallen.


2. De Derde Topontmoeting EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die in mei 2004 in Guadalajara, Mexico, gehouden zal worden, is een uitstekende gelegenheid om de betrekkingen met al onze Latijns-Amerikaanse partners aan te halen en het eens te worden over een realistisch tijdpad voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in artikel 2, lid 1 van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama.

2. der III. Gipfel EU-Lateinamerika und Karibik, der im Mai 2004 in Guadalajara, Mexiko, stattfinden wird, bietet eine optimale Gelegenheit, die Beziehungen zu allen unseren lateinamerikanischen Partnern zu vertiefen und auf diesem Gipfel einen realistischen Zeitplan für die Aushandlung eines Assoziierungsabkommens gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama andererseits zu vere ...[+++]


C. overwegende dat Bulgarije en Roemenië, indien zij deze inspanningen daadwerkelijk leveren, normaliter in staat moeten zijn de verbintenissen die tijdens de onderhandelingen zijn aangegaan na te komen en te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de toetreding, ten einde overeenkomstig het geplande tijdpad lid te worden van de Unie in 2007,

C. in der Erwägung, dass Bulgarien und Rumänien, wenn diese Anstrengungen unternommen werden, in der Lage sein sollten, die während der Verhandlungen eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen und die mit einem Beitritt verbundenen Pflichten wahrzunehmen, um wie geplant 2007 Mitglieder der Europäischen Union zu werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tijdpad voor de komende 18 maanden zal de verdere onderhandelingen vergemakkelijken, ervan uitgaande dat de best voorbereide landen de mogelijkheid behouden om sneller te vorderen.

Der "Fahrplan" für die kommenden achtzehn Monate wird den Fortgang der Verhandlungen erleichtern, wobei zu berücksichtigen ist, dass die am besten vorbereiteten Länder weiterhin die Möglichkeit haben, schneller voranzukommen.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het akkoord over de principeverklaring voor de overgangsperiode en voor de onderhandelingen met betrekking tot de definitieve status werd uitgewerkt op basis van een bepaalde filosofie en heldere politieke principes, in het bijzonder uitvoering van resolutie 242 en 338 van de Veiligheidsraad, land in ruil voor vrede en een tijdpad voor de onderhandelingen over de definitieve status.

Das Grundsatzabkommen für die Übergangsperiode und für die Verhandlungen über den endgültigen Status wurde auf der Grundlage eines entschlossenen Konzepts und klarer politischer Prinzipien erarbeitet, vor allem der Sicherheitsratsresolutionen 242 und 338 und ihrer Umsetzung, des Grundsatzes Land gegen Frieden und eines Zeitplans für die Verhandlungen über den endgültigen Status.


Met deze goedkeuring wordt de politieke consensus geformaliseerd die op 21 juni in de Raad was bereikt, meer bepaald wat de reikwijdte en het tijdpad van de onderhandelingen betreft.

Mit dieser Billigung wird der auf der Tagung des Rates vom 21. Juni erzielte politische Konsens, insbesondere hinsichtlich des Anwendungsbereichs und des Zeitplans für die Verhandlungen, förmlich bestätigt.


w