Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen
Tijdschema
Vermoedelijk tijdschema
Verwacht tijdschema
Zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

Vertaling van "tijdschema zodanig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vermoedelijk tijdschema | verwacht tijdschema

voraussichtlicher Fälligkeitsplan




niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

getarntes Polizeifahrzeug (1) | Zivilfahrzeug (2)




niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen

getarnter Polizeistreifenwagen


zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat daarbij onder meer om de handel in emissierechten – waarvoor de Europese Unie een regeling heeft ingevoerd – op basis van emissiebeperkingen en projectgebonden mechanismen als bouwstenen van een waarlijk internationale koolstofmarkt, de regels voor toezicht op en rapportage van emissies en een multilateraal handhavingsmechanisme.Hoewel wij ons sterk moeten blijven maken voor de vaststelling van streefcijfers en tijdschema’s, dienen de internationale onderhandelingen zodanig te worden verruimd dat er een concrete link wordt ge ...[+++]

Dazu gehören der Emissionshandel, wie von der Europäischen Union eingeführt, auf der Grundlage von Emissionsbeschränkungen und projektbezogene Mechanismen als Bausteine eines echten internationalen Kohlenstoffmarktes, die Regeln für die Überwachung der Emissionen und die Berichterstattung sowie eine multilaterale Erfüllungsregeln.Bei weiterer Unterstützung des Konzepts der Ziele und Zeitpläne muss der Rahmen der internationalen Verhandlungen ausgeweitet werden, um konkrete Verbindungen zwischen der Klimaänderungsproblematik und Forschung, Entwicklung sowie Etablierung und Verbreitung neuer Technologien herzustellen, die Energieeffizienz ...[+++]


Voor het inzetten van de aan de Galileo- en Egnos- programma's toegewezen middelen van de Unie, die een maximumbedrag vormen dat de Commissie niet mag overschrijden, is het van essentieel belang efficiënte procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten toe te passen en met name zodanig te onderhandelen over de contractvoorwaarden dat een optimaal gebruik van hulpmiddelen, een behoorlijke taakvervulling, een harmonieuze voortzetting van de programma's, een goed risicobeheer en een goede naleving van het voorstelde tijdschema worden gewaarborgd. ...[+++]

Bei der Bereitstellung der Unionsmittel, die für die Programme Galileo und EGNOS veranschlagt wurden und deren Betrag eine von der Kommission nicht zu überschreitende Obergrenze darstellen sollte, sind effektive öffentliche Vergabeverfahren anzuwenden und insbesondere auch Verträge zu verhandeln, bei denen ein optimaler Gebrauch der Ressourcen sowie eine verlässliche Leistungserbringung, ein reibungsloser Ablauf der Programme, ein gutes Risikomanagement und die Einhaltung des vorgeschlagenen Zeitplans sichergestellt werden.


31. stelt vast dat het tijdschema en de procedures voor het Europees semester zich zodanig hebben ontwikkeld dat het Parlement geen formele rol krijgt toebedeeld in de cyclus en daardoor niet voldoende tijd heeft voor beraadslaging voorafgaand aan de lentetop van de Europese Raad;

31. stellt fest, dass sich der Zeitplan und die Verfahren des Europäischen Semesters in einer Weise entwickelt haben, die dem Parlament keine offizielle Rolle im Zyklus und somit keine ausreichende Zeit für Beratungen vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates einräumt;


31. stelt vast dat het tijdschema en de procedures voor het Europees semester zich zodanig hebben ontwikkeld dat het Parlement geen formele rol krijgt toebedeeld in de cyclus en daardoor niet voldoende tijd heeft voor beraadslaging voorafgaand aan de lentetop van de Europese Raad;

31. stellt fest, dass sich der Zeitplan und die Verfahren des Europäischen Semesters in einer Weise entwickelt haben, die dem Parlament keine offizielle Rolle im Zyklus und somit keine ausreichende Zeit für Beratungen vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates einräumt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(37) Voor het inzetten van de aan de Galileo- en Egnos- programma's toegewezen middelen van de Unie, die een maximumbedrag vormen dat de Commissie niet mag overschrijden, is het van essentieel belang efficiënte procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten toe te passen en met name zodanig te onderhandelen over de contractvoorwaarden dat een optimaal gebruik van hulpmiddelen, een behoorlijke taakvervulling, een harmonieuze voortzetting van de programma's, een goed risicobeheer en een goede naleving van het voorstelde tijdschema worden gewaarborgd. ...[+++]

(37) Bei der Bereitstellung der Unionsmittel, die für die Programme Galileo und EGNOS veranschlagt wurden und deren Betrag eine von der Kommission nicht zu überschreitende Obergrenze darstellen sollte, sind effektive öffentliche Vergabeverfahren anzuwenden und insbesondere auch Verträge zu verhandeln, bei denen ein optimaler Gebrauch der Ressourcen sowie eine verlässliche Leistungserbringung, ein reibungsloser Ablauf der Programme, ein gutes Risikomanagement und die Einhaltung des vorgeschlagenen Zeitplans sichergestellt werden.


33. vindt het belangrijk om de SEPA-governance te versterken en de vernieuwde SEPA-raad een sterkere rol toe te bedelen: dit nieuwe bestuursorgaan moet bestaan uit vertegenwoordigers van de belangrijkste belanghebbenden en moet zodanig worden ingericht dat het voorziet in democratische controle door de Commissie en andere EU-instanties; stelt voort dat een vernieuwde SEPA-raad de leiding moet hebben over de werkzaamheden, een tijdschema en werkplan moet opstellen, beslissingen moet nemen over de prioriteiten, en conflicten tussen bel ...[+++]

33. erachtet es als wichtig, die SEPA-Verwaltung zu stärken und dem neuen SEPA-Rat eine gewichtigere Rolle zuzuweisen und dass dieses neue Verwaltungsorgan aus Vertretern der wichtigsten Interessenträgern bestehen und so aufgebaut sein sollte, dass eine demokratische Kontrolle durch die Kommission und andere europäische Institutionen gegeben ist; schlägt vor, dass ein neuer SEPA-Rat mit der Leitung der Tätigkeiten betraut werden und zudem einen Zeit- und Arbeitsplan aufstellen sowie die Prioritäten und wichtigsten Themen festlegen sollte, um Konflikte unter Interessenträgern zu schlichten; betont, dass die Kommission mit Unterstützung ...[+++]


Voorts staat in het besluit dat de tussentijdse evaluatie van het kaderprogramma uiterlijk op 31 december 2009 en de eindevaluatie uiterlijk op 31 december 2011 moesten worden afgesloten, en dat het tijdschema voor de tussentijdse en eindevaluaties van de specifieke programma's zodanig moest worden vastgesteld dat met de resultaten ervan rekening kon worden gehouden in de tussentijdse en eindevaluatie van het kaderprogramma.

In dem Beschluss ist ferner festgelegt, dass die Zwischenbewertung des Rahmenprogramms bis zum 31. Dezember 2009 und die Schlussbewertung bis zum 31. Dezember 2011 abzuschließen ist und dass die Zwischen- und Schlussbewertungen der spezifischen Programme so zu planen sind, dass ihre Ergebnisse bei der Zwischen- und Schlussbewertung des Rahmenprogramms berücksichtigt werden können.


17. Ten aanzien van de derde pijler, namelijk de voorbereiding van het volgende financieel kader, acht de rapporteur het van het grootste belang dat het tijdschema zodanig is dat het niet komt tot een herhaling van de situatie die zich vorige keer heeft voorgedaan en waarop het Parlement veel kritiek had: daardoor rezen er twijfels over de "legitimiteit" van het pakket dat door de Commissie-Prodi was voorbereid en door de Commissie-Barroso is onderschreven, zonder dat na de Europese verkiezingen de prioriteiten zijn bijgesteld.

17. Was die dritte Säule betrifft, d.h. die Vorbereitung des nächsten Finanzrahmens, so vertritt der Berichterstatter die Auffassung, dass es äußerst wichtig ist, dass der Zeitplan darauf abzielt, keinesfalls erneut eine Situation herbeizuführen wie das letzte Mal, als das Parlament starke Kritik übte und die „Legitimität“ des von einer scheidenden Kommission zusammengestellten Prodi-Pakets, das von der Kommission Barroso ohne Anpassung der Prioritäten nach den Europawahlen unterstützt wurde, in Frage stellte.


Het tijdschema voor de tussentijdse en eindevaluaties van de specifieke programma's wordt zodanig vastgesteld dat met de resultaten ervan rekening kan worden gehouden in de tussentijdse en eindevaluatie van het kaderprogramma.

Die Zwischen- und Schlussbewertungen der spezifischen Programme sind so zu planen, dass ihre Ergebnisse bei der Zwischen- und Schlussbewertung des Rahmenprogramms berücksichtigt werden können.


De complementaire en compenserende herstelmaatregelen moeten zodanig opgezet zijn dat de extra natuurlijke rijkdommen en/of ecosysteemfuncties beantwoorden aan de tijdspreferenties en het tijdschema van de herstelmaatregelen.

Die ergänzenden Sanierungsmaßnahmen und die Ausgleichssanierungsmaßnahmen sollten so beschaffen sein, dass durch sie zusätzliche Ressourcen und/oder Funktionen geschaffen werden, die den zeitlichen Präferenzen und dem zeitlichen Ablauf der Sanierungsmaßnahmen entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdschema zodanig' ->

Date index: 2021-01-31
w