Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half-time tewerkstelling
Just in time produktiestrategie
Just-in-time strategie
Nauwkeurigheidssysteem
RTBV
RTGS
Real time
Real time bruto-verevening
Real-time
Real-time computing
Real-time-brutoverevening
Real-timesysteem
Real-timesysteem beheren
Repo
Tijdshift
Tijdverschuiving
Time cues opvolgen
Time shift
Time shifting
Time-sharing
Timingsignalen opvolgen
Van vandaag tot morgen

Traduction de «times van vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


just in time produktiestrategie | just-in-time strategie

JIT-Strategie | JIT-Zulieferkette | Just-in-time -Strategie | zeitoptimale Fertigung


real time bruto-verevening | real-time-brutoverevening | RTBV [Abbr.] | RTGS [Abbr.]

Echtzeit-Brutto-Zahlungsverkehr | RTGS [Abbr.]


tijdshift | tijdverschuiving | time shift | time shifting

Timeshift-Funktion | Zeitversatz-Funktion


time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen

Einsätzen folgen


nauwkeurigheidssysteem | real-time computing | real-timesysteem | real-timesysteem beheren

Echtzeit-Computing








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag zeggen dat president Sarkozy heel wat te verantwoorden heeft, want de Irish Times van vandaag meldt dat zijn stormachtige termijn van zes maanden als voorzitter van de EU zijn einde nadert en dat zowel de diplomaten als de journalisten hard toe zijn aan vakantie!

- Herr Präsident! Ich möchte nur sagen, dass Präsident Sarkozy zu vielen Punkten Rede und Antwort stehen muss, denn die Irish Times berichtet heute, dass die stürmischen sechs Monate seiner Amtszeit als EU-Präsident zu Ende gehen, und dass die Diplomaten und Journalisten nun wirklich urlaubsreif sind!


In de tweede plaats kan de Commissie helemaal geen aanbeveling doen tot uitstel van die toetreding, aldus de Financial Times van vandaag. Die krant heeft gelijk. Wat zou er namelijk gebeuren als die aanbeveling, vanwege een tekort aan een paar stemmen, niet door de Raad overgenomen werd?

Zweitens kann die Kommission eine Beitrittsverschiebung gar nicht empfehlen, schreibt heute die Financial Times. Die Zeitung hat Recht.


Dit werd heel duidelijk uiteengezet in een artikel in de Financial Times van vandaag over een studie van het Centre for the Study of Financial Innovation, waarin onomwonden werd geconstateerd dat de meeste mensen die zich bezighouden met bankzaken en financiële diensten vinden dat we veel te veel regels hebben en dat we hieraan iets moeten doen om het bedrijfsleven concurrerender te maken.

Das kam ganz klar in einem Bericht in der heutigen Financial Times über eine Studie des Centres for the Study of Financial Innovation zum Ausdruck.


Er is vandaag nog een ander verslag verschenen, te weten een jaarverslag van de Commissie, waaraan in de Financial Times van vandaag gerefereerd werd onder de prachtige kop "Brussel eist arbeidshervorming".

Heute wurde auch noch ein anderer Bericht, ein Jahresbericht der Kommission, vorgelegt, über den in der Financial Times unter der wunderbaren Überschrift „Brussels demands labour reform“ berichtet wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag wil ik twee korte artikeltjes uit de Financial Times van vandaag aanhalen, voor wie ze niet heeft gezien.

Ich möchte zwei kurze Artikel aus der heutigen Financial Times für jene zitieren, die sie noch nicht gesehen haben.


Mevrouw Scrivener, lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor belastingen, de Douane-unie en het consumentenbeleid, opent vandaag te Londen de door de Financial Times georganiseerde conferentie.

Das für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständige Mitglied der Kommission, Frau Scrivener, eröffnete heute in London eine von der Financial Times veranstaltete Konferenz zur Steuerpolitik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'times van vandaag' ->

Date index: 2022-08-12
w