Ofschoon de fracties er na een bijzonder lang en moeilijk proces in zijn geslaagd consensus te b
ereiken, wil ik mij toch nog even tot de rechtervleugel van dit Parlement richten. Ik roep mijn rech
tse collega’s op om coherent te zijn en blijk te geven van verantwoordelijkheidsbesef, of om eenvoudigweg medelijden te tonen als ze dat verkiezen, in de hoop dat zij hun steun zullen verlenen aan ons standpunt ten aanzien van verkrachte vrouwen en meisjes, die misbruikt worden in oorlogssituaties of conflicten. Deze slachtoffers hebben zowel
...[+++] voor als na de aanranding bescherming nodig. Velen van hen raken zwanger van hun aanranders en zij moeten de mogelijkheid krijgen om hun zwangerschap vrijwillig te onderbreken.Obwohl wir einen sehr langen und sehr komplizierten Prozess hinter uns haben, um zwischen den Fraktionen einen Konsens zu er
reichen, möchte ich mich an die Abgeordneten auf der rechten Seite dieses Hauses wenden und sie auffordern, Konsequenz oder Verantwortung oder, wenn sie so wollen, einfach Mitg
efühl zu zeigen und unseren Standpunkt in Bezug auf die Frauen und Mädchen zu unterstützen, die in Kriegen und Auseinandersetzungen vergewaltigt und missbraucht werden, die vor und nach dem Überfall auf sie Schutz benötigen, wobei viele von
...[+++] ihnen von den Tätern geschwängert wurden und die Möglichkeit eines freiwilligen Schwangerschaftsabbruchs erhalten müssen.