Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch dat we wel iets hadden mogen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben er zeker van dat de commissaris zich persoonlijk inzet voor dit onderwerp, maar nadat ik uw officiële antwoord had beluisterd waarin u zei dat de Routekaart is aangenomen en dat men hier volledig achter staat, dacht ik achteraf toch dat we wel iets hadden mogen horen over wat er op dit vlak momenteel gebeurt.

Das Kommissionsmitglied ist, darin bin ich mir sicher, persönlich in dieser Frage engagiert, aber als ich Ihre offizielle Antwort gehört habe, in der Sie erklärt haben, dass die Roadmap verabschiedet worden ist und dass man sich dazu bekannt habe, da hätte man natürlich anschließend erwartet, dass man einen Bericht darüber zu hören bekommt, was tatsächlich geschehen ist.


Ter illustratie van de groei en rijpheid van de Europese risicokapitaalsector zij vermeld dat de Europese participatiemaatschappijen eind 2002 iets meer dan 5 500 kaderleden in dienst hadden (bijlage 7). Dit kwam weliswaar neer op een daling met 6,6% ten opzichte van het jaar voordien, maar was toch nog 68% meer dan het in 1998 opgetekende aantal van 3 275.

Als Indikator für das Wachstum und die Reife der europäischen Private Equity-Branche mag dienen, dass es zu Ende 2002 in der EU nur etwas mehr als 5.500 Beteiligungsmanager gab (Anhang 7), 6,6 % weniger als im Jahr zuvor, jedoch 68 % mehr als 1998 (3.275).


Dan is er nog een tweede punt: van mij kunt u verwachten dat ik grondig en objectief te werk ga, maar bij anderen is mij toch wel iets opgevallen.

Zweiter Punkt: Sie können von mir Gründlichkeit und Objektivität erwarten, aber mir fällt schon einiges auf.


Maar in de moderne tijd is er toch wel iets veranderd, namelijk dat belastingheffing nu wordt geheven ‘ten gunste van de belastingbetaler’; dat we, op de een of andere manier, pro bono belasting moeten afdragen.

Der Unterschied in der modernen Zeit liegt darin, dass nun eine Besteuerung „zugunsten der Besteuerten“ stattfindet: so werden wir irgendwie „pro bono“ besteuert.


Succes omdat, mogen wij toch wel zeggen, ons werelddeel het meest welvarende, het meest vrije en meest stabiele is.

Erfolg, denn unser Kontinent – scheuen wir uns nicht davor, es auszusprechen – ist die wohlhabendste, freieste und stabilste Region der Welt.


Als blijkt, ambtshalve of op basis van een mededeling van de betrokkene, dat onjuiste gegevens of gegevens die niet hadden mogen worden verstrekt, toch verstrekt zijn, dan wordt dit onverwijld aan de ontvangende lidstaat of lidstaten meegedeeld.

Erweist sich von Amts wegen oder aufgrund einer Mitteilung des Betroffenen, dass unrichtige Daten oder Daten, die nicht hätten übermittelt werden dürfen, übermittelt worden sind, so ist das dem empfangenden Mitgliedstaat oder den empfangenden Mitgliedstaaten unverzüglich mitzuteilen.


Als blijkt, ambtshalve of op basis van een mededeling van de betrokkene, dat onjuiste gegevens of gegevens die niet hadden mogen worden verstrekt, toch verstrekt zijn, dan wordt dit onverwijld aan de ontvangende lidstaat of lidstaten meegedeeld.

Erweist sich von Amts wegen oder aufgrund einer Mitteilung des Betroffenen, dass unrichtige Daten oder Daten, die nicht hätten übermittelt werden dürfen, übermittelt worden sind, so ist das dem empfangenden Mitgliedstaat oder den empfangenden Mitgliedstaaten unverzüglich mitzuteilen.


Maar de burgers mogen wel iets meer van de Europese instellingen eisen. Ongetwijfeld een flexibele toepassing van het Europees Solidariteitsfonds – zoals commissaris Špidla heeft toegezegd –, iets dat in het verleden niet altijd is gebeurd, maar ook concrete besluiten.

Aber die europäischen Bürgerinnen und Bürger haben das Recht, von den europäischen Institutionen etwas mehr zu verlangen: eine flexible Inanspruchnahme des europäischen Solidaritätsfonds, was fraglos nicht immer der Fall war, wie Kommissar Špidla erklärte, aber auch konkrete Beschlüsse.


Een paar telefoontjes uit de VS waren niettemin voldoende om hem toch benoemd te krijgen. Wij hadden vooraf geen afspraak over een gezamenlijke kandidaat, zoals wel met Lamy voor de WTO.

Wir hatten uns nicht vorab auf einen gemeinsamen Kandidaten geeinigt, wie auf Herrn Lami im Falle der WTO.


Het geactualiseerde programma voldoet in grote lijnen aan de vereisten van de herziene gedragscode voor de inhoud en de vorm van de stabiliteits- en convergentieprogramma's, maar de verstrekte gegevens hadden wel nauwkeuriger mogen zijn.

Das aktualisierte Programm entspricht weitgehend den Anforderungen des geänderten "Verhaltenskodex" für Inhalt und Form der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme, wenngleich bei den Datenangaben ein höherer Genauigkeitsgrad wünschenswert gewesen wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch dat we wel iets hadden mogen' ->

Date index: 2023-11-16
w