Overwegende dat de CRAT de aandacht toch vestigt op het feit dat het gebied overeenstemt met de bestaande sportaccommodatie aan de andere kant van de « Route militaire » maar dat het programma, met in het bijzonder een voetbalstadion en een voetbalschool, « te zwaar » is; dat de voetbalactiviteit de voorkeur geniet en dat het probleem van mobiliteit vooraf zou moeten worden geregeld;
In der Erwägung, dass der CRAT jedoch darauf hinweist, dass der Standort eine Komplementarität mit den Sportinfrastrukturen erlaubt, die sich auf der anderen Seite der Route Militaire befinden, dass das Programm aber, das u.a. ein Fussballstadium sowie eine Fussballschule umfasst, « zu schwer » ist; dass es gilt, die Aktivität « Fussball » zu bevorzugen, und dass zuvor der Problematik der Mobilität eine Lösung zu finden ist;