Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culturele verschillen respecteren
Gebrek aan regionaal evenwicht
Regionale verschillen

Traduction de «toch de verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]


culturele verschillen respecteren

kulturelle Vorlieben respektieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een ander interesseveld is de bescherming tegen zogenaamde "productpiraterij" of "lookalikes"[35]. Productpiraterij zijn kopieën die zijn ontworpen om te lijken op bestaande producten van bekende merken, maar die toch bepaalde verschillen behouden zodat ze niet kunnen worden bestempeld als vervalsingen.

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist der Schutz vor Nachahmungen bzw. „Look-alikes“[35].


b) veel van de geconstateerde verschillen vormen niettemin een hinderpaal voor een flexibel en vereenvoudigd regelgevingssysteem en wekken daarom toch bezorgdheid (zie bijvoorbeeld de verschillen in de voorschriften inzake kennisgeving of de voorwaarden voor internationale doorgiften).

b) Viele der festgestellten Unterschiede stehen indessen einem flexiblen, vereinfachten Regelungssystem im Wege und sind daher trotzdem bedenklich (beispielsweise die unterschiedlichen Notifizierungserfordernisse oder die Bedingungen für internationale Datenübermittlungen.


Ofschoon de verschillen in ontwikkeling tussen de Europese regio's inzake de verwerving van wetenschappelijke kennis en technologische innovatie stilaan kleiner worden, blijven zij toch nog groot.

Trotz einer langsamen Angleichung bestehen zwischen den einzelnen Regionen innerhalb Europas, was die Produktion neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse und technischer Innovationen betrifft, nach wie vor beträchtliche Niveauunterschiede.


Een ander interesseveld is de bescherming tegen zogenaamde "productpiraterij" of "lookalikes"[35]. Productpiraterij zijn kopieën die zijn ontworpen om te lijken op bestaande producten van bekende merken, maar die toch bepaalde verschillen behouden zodat ze niet kunnen worden bestempeld als vervalsingen.

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist der Schutz vor Nachahmungen bzw. „Look-alikes“[35].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch zijn de sociale en culturele verschillen in de meeste gevallen, ook in het geval van Korea, erg groot; het vergt tijd en moeite om aanpassingen door te voeren en de verschillen te overbruggen, en om wederzijds vertrouwen op te bouwen.

Allerdings bestehen in den meisten Fällen, so auch bei Korea, erhebliche soziale und kulturelle Unterschiede, die dazu führen, dass Zeit und Mühe erforderlich sind, um sich anzupassen und zusammenzukommen und damit sich gegenseitiges Vertrauen entwickeln und festigen kann.


Toch blijven betrokken partijen hun bezorgdheid uitspreken over de versnippering van de markt door verschillen tussen de nationale prijsstellings- en vergoedingssystemen, onnodige regelgevinglasten door verschillen in de uitvoering van de communautaire wetgeving en een gebrek aan commerciële belangstelling voor nationale markten die economisch minder aantrekkelijk zijn.

Dennoch werden weiterhin die Zersplitterung des Marktes aufgrund unterschiedlicher nationaler Preisfestsetzungs- und Erstattungssysteme, unnötiger Verwaltungsaufwand infolge unterschiedlicher Umsetzung des Gemeinschaftsrechts und mangelndes wirtschaftliches Interesse an weniger attraktiven nationalen Märkten beklagt.


Ook al zijn er verschillen in de wijze waarop de belangen van de minderjarige en die van de meerderjarige aan wie een voorlopige bewindvoerder is toegevoegd, worden beschermd, toch zijn die verschillen niet van die aard dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden zijn geschonden.

Wenngleich es in der Weise, auf die die Interessen Minderjähriger und diejenigen Volljähriger mit einem vorläufigen Verwalter geschützt werden, Unterschiede gibt, sind diese nicht derart, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würde.


Binnen de andere categorieën olijfolie voor consumptie bestaan er geen wezenlijke verschillen die verband houden met de oorsprong, en een aanduiding van de oorsprong op de voor de consument bestemde verpakking zou de indruk kunnen wekken dat deze verschillen toch bestaan.

Speiseolivenöle der anderen Kategorien hingegen weisen keine wesentlichen ursprungsbedingten Unterschiede auf, und die Angabe des Ursprungs auf der Einzelhandelspackung könnte die Verbraucher zu der Annahme verleiten, es bestuenden solche Unterschiede.


Ten derde kunnen er verschillen worden waargenomen tussen de tekst van regelgeving en de tenuitvoerlegging ervan in de praktijk, want ook al lijken de regels duidelijk, toch kan de toepassing ervan problemen opleveren.

Drittens: Es gibt Diskrepanzen zwischen dem Wortlaut der Verordnungen und ihrer praktischen Umsetzung. Auch wenn die Vorschriften klar erscheinen, kann es bei ihrer Anwendung in praktischen Fällen Probleme geben.


Overwegende dat , hoewel in de richtlijn van de Raad van 23 oktober 1962 ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 76/399/EEG ( 4 ) , eenheid is gebracht in de lijst van stoffen waarvan het gebruik voor het kleuren van voor menselijke voeding bestemde waren is toegestaan , toch de verschillen tussen de wettelijke voorschriften van de Lid-Staten inzake het kleuren van geneesmiddelen zijn blijven bestaan ; dat bepaalde Lid-Staten , op geneesmiddelen de voorschriften toepassen die zijn vastgesteld voor levensmiddelen ; dat in andere Lid-Staten lijsten van toegelaten kleurstoffen bestaan die voor geneesmiddelen en voor levensmiddelen ver ...[+++]

Durch die Richtlinie des Rates vom 23 . Oktober 1962 ( 3 ) , zuletzt geändert durch die Richtlinie 76/399/EWG ( 4 ) , wurde zwar die Liste der Stoffe vereinheitlicht , die zur Färbung von Lebensmitteln verwendet werden dürfen , die Unterschiede in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Färbung von Arzneimitteln bestehen jedoch weiterhin . Einige Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen für Lebensmittel auf Arzneimittel an , während in anderen Mitgliedstaaten die Liste der zugelassenen Farbstoffe für Arzneimittel und Leben ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch de verschillen' ->

Date index: 2021-10-15
w