Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Amendement
Een organieke wet
En het
Is
Niet gemakkelijk
Parlementair veto
Zal

Traduction de «toch een amendement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur heeft echter toch een amendement voorgesteld tot wijziging van artikel 4, lid 1, onder e), met betrekking tot het vrij verkeer, voor wanneer een overdracht niet mogelijk blijkt.

Die Verfasserin der Stellungnahme hat jedoch einen Ad-hoc-Änderungsantrag zu Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe e vorgeschlagen, der die Freizügigkeit betrifft, für den Fall, dass eine Zuständigkeitsübertragung nicht möglich ist.


Weliswaar is een amendement waarbij de wet, bepaald in artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet, een wet met een bijzondere meerderheid zou zijn, verworpen (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, 10, nr. 8/2°, p. 1; Hand., Kamer, 1979-1980, zitting van 22 juli 1980, p. 2706), toch werd in de parlementaire voorbereiding beklemtoond dat « de wet, die in artikel 110, § 2, 2e lid, bedoeld wordt, [.] een organieke wet [is] en het [.] niet gemakkelijk [zal] zijn voor de wetgever om gemeenschappen en gewesten beperkingen op te ...[+++]

Ein Abänderungsantrag, dem zufolge das in Artikel 170 § 2 Absatz 2 der Verfassung genannte Gesetz ein mit besonderer Mehrheit angenommenes Gesetz sei, wurde zwar abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1979, 10, Nr. 8/2°, S. 1; Ann., Kammer, 1979-1980, Sitzung vom 22. Juli 1980, S. 2706), aber in den Vorarbeiten wurde betont, dass « das Gesetz, das in Artikel 110 § 2 Absatz 2 gemeint wird, [.] ein Grundlagengesetz [ist] und es [.] für den Gesetzgeber nicht einfach sein [wird], Gemeinschaften und Regionen Beschränkungen ...[+++]


Amendement 9 heeft betrekking op het recht op een eerlijk proces en als het zou worden aangenomen – wat me zou verbazen, maar toch – dan zou amendement 12, dat op een heel ander onderwerp betrekking heeft, vervallen.

Änderungsantrag 9 betrifft das Recht auf ein faires Verfahren und falls er angenommen wird – was mich überraschen würde, aber nun gut – würde dies bedeuten, dass Änderungsantrag 12, der um ein ganz anderes Thema geht, nicht durchkommen wird.


De Raad schaart zich achter de bedoeling en de belangrijkste delen van het amendement van het EP, maar dringt toch aan op een tekst waarin het verband met artikel 8 („scheerwol”) wordt verduidelijkt.

Der Rat billigt die Zielrichtung und die wichtigsten Teile der EP-Abänderung, möchte aber auch unbedingt einen präzisierenden Verweis auf Artikel 8 („Erzeugnisse aus Schurwolle“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar wij hebben toch een amendement ingediend op paragraaf 2, dus daarover moet worden gestemd voor het origineel, ook al is het origineel onderwerp van een mondeling amendement.

– Herr Präsident! Entschuldigung, aber wir haben doch einen Änderungsantrag zu Ziffer 2 eingebracht. Über ihn müsste doch abgestimmt werden, bevor über das Original abgestimmt wird, auch wenn das Original mündlich geändert wird.


Het doet ons daarom, mijnheer de commissaris, bijzonder veel plezier dat voor wat betreft het verslag Locatelli dat begin deze week is goedgekeurd in het Parlement, in de Commissie toch een amendement in die zin van collega van Nistelrooij is goedgekeurd.

Wir waren daher sehr erfreut, dass die Kommission letztlich einen diesbezüglichen Änderungsantrag angenommen hat, den Herr van Nistelrooij zu dem Anfang dieser Woche vom Parlament gebilligten Bericht Locatelli vorgelegt hatte.


Wij veroordelen het standpunt van de Fractie van de Europese Volkspartij (waartoe de Nieuwe Democratie behoort), die zich bijna voltallig heeft gekant tegen onze amendementen. Wij zijn evenmin te spreken over de houding van de socialistische fractie (waartoe de PASOK behoort), want die was wel voor een amendement dat het beginsel vastlegt van uitsluitend vreedzame ruimtetoepassingen, maar dezelfde fractie heeft dan toch een amendement verworpen dat gekant is tegen het gebruik van de ruimte voor militaire activiteiten!

Wir verurteilen die Haltung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Demokraten (einschließlich der Nea Dimokratia), die fast geschlossen gegen die Änderungsanträge gestimmt hat, ebenso wie die Position der sozialistischen Fraktion (einschließlich der PASOK), die zwar den Änderungsantrag zur Anerkennung des Prinzips, den Weltraum ausschließlich für friedliche Zwecke zu nutzen, unterstützt hat, zugleich aber einen entsprechenden Änderungsantrag, der sich gegen die Nutzung des Weltraums für milit ...[+++]


Weliswaar is een amendement waarbij de wet, bepaald in artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet, een wet met een bijzondere meerderheid zou zijn, verworpen (Parl. St., Kamer, B.Z., 1979, 10, nr. 8/20, p. 1; Hand., Kamer, 22 juli 1980, p. 2706); toch werd in de parlementaire voorbereiding beklemtoond dat « de wet, die in artikel 110, § 2, 2 lid, bedoeld wordt, [.] een organieke wet [is] en het [.] niet gemakkelijk [zal] zijn voor de wetgever om gemeenschappen en gewesten beperkingen op te ...[+++]

Ein Abänderungsantrag, dem zufolge das in Artikel 170 § 2 Absatz 2 der Verfassung genannte Gesetz ein mit besonderer Mehrheit angenommenes Gesetz sei, wurde zwar abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode, 1979, 10, Nr. 8/20, S. 1; Ann., Kammer, 22. Juli 1980, S. 2706), aber in den Vorarbeiten wurde betont, dass « das Gesetz, das in Artikel 110 § 2 Absatz 2 gemeint wird, [.] ein organisierendes Gesetz [ist] und es [.] für den Gesetzgeber nicht einfach sein [wird], Gemeinschaften und Regionen Beschränkungen aufzuerlegen » ( ...[+++]


Weliswaar is een amendement waarbij de wet, bepaald in artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet, een wet met een bijzondere meerderheid zou zijn, verworpen (Parl. St., Kamer, B.Z., 1979, 10, nr. 8/20, p. 1; Hand., Kamer, 22 juli 1980, p. 2706), toch werd in de parlementaire voorbereiding beklemtoond dat « de wet, die in artikel 110, § 2, 2e lid, bedoeld wordt, [.] een organieke wet [is] en het [.] niet gemakkelijk [zal] zijn voor de wetgever om gemeenschappen en gewesten beperkingen op te ...[+++]

Ein Abänderungsantrag, dem zufolge das in Artikel 170 § 2 Absatz 2 der Verfassung genannte Gesetz ein mit besonderer Mehrheit angenommenes Gesetz sei, wurde zwar abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode, 1979, 10, Nr. 8/20, S. 1; Ann., Kammer, 22. Juli 1980, S. 2706), aber in den Vorarbeiten wurde betont, dass « das Gesetz, das in Artikel 110 § 2 Absatz 2 gemeint wird, [.] ein organisierendes Gesetz [ist] und es [.] für den Gesetzgeber nicht einfach sein [wird], Gemeinschaften und Regionen Beschränkungen aufzuerlegen » ( ...[+++]




D'autres ont cherché : amendement     parlementair veto     toch een amendement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch een amendement' ->

Date index: 2023-12-22
w