Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "toch hebben de navo-lidstaten zich nooit ongerust gemaakt " (Nederlands → Duits) :

Toch hebben de NAVO-lidstaten zich nooit ongerust gemaakt over de mogelijke gevolgen van dit exportbeleid voor de veiligheid van de NAVO, omdat zij beseffen dat de belangen van de Verenigde Staten parallel lopen met die van de NAVO en omdat zij vertrouwen stellen in de door de Verenigde Staten voor het GPS-systeem ingevoerde beveiligingsmechanismen.

Außerdem waren die Mitgliedstaaten der NATO niemals über die Folgen beunruhigt, die diese Exportpolitik für die Sicherheit der NATO hätte haben können, da sie wissen, dass die USA Interessen haben, die mit denen der NATO kompatibel sind, und weil sie Vertrauen in die von den USA hinsichtlich des GPS-Systems eingerichteten Sicherheitsmechanismen setzen.


Toch hebben de NAVO-lidstaten zich nooit ongerust gemaakt over de mogelijke gevolgen van dit exportbeleid voor de veiligheid van de NAVO, omdat zij beseffen dat de belangen van de Verenigde Staten parallel lopen met die van de NAVO en omdat zij vertrouwen stellen in de door de Verenigde Staten voor het GPS-systeem ingevoerde beveiligingsmechanismen.

Außerdem waren die Mitgliedstaaten der NATO niemals über die Folgen beunruhigt, die diese Exportpolitik für die Sicherheit der NATO hätte haben können, da sie wissen, dass die USA Interessen haben, die mit denen der NATO kompatibel sind, und weil sie Vertrauen in die von den USA hinsichtlich des GPS-Systems eingerichteten Sicherheitsmechanismen setzen.


7. dringt er bij de EU en haar lidstaten en bij haar partners van de NAVO op aan de kwestie van de ambivalente rol van bepaalde landen in het conflict te behandelen, in het bijzonder indien deze landen hebben bijgedragen of nog altijd bijdragen, hetzij actief, hetzij passief, tot de opkomst van Da'esh/ISIS en andere extremistische bewegingen; toont zich in deze context uiterst ...[+++]

7. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten sowie die NATO-Partnerstaaten nachdrücklich auf, das Problem der zwiespältigen Rolle bestimmter Staaten in dem Konflikt anzugehen, insbesondere, wenn diese Staaten aktiv oder passiv zum Aufstieg des ISIS/Da’isch und anderer extremistischer Gruppen beigetragen haben oder nach wie vor beitragen; ist in diesem Zusammenhang äußerst besorgt über die Fi ...[+++]


7. dringt er bij de EU en haar lidstaten en bij haar partners van de NAVO op aan de kwestie van de ambivalente rol van bepaalde landen in het conflict te behandelen, in het bijzonder indien deze landen hebben bijgedragen of nog altijd bijdragen, hetzij actief, hetzij passief, tot de opkomst van Da'esh/ISIS en andere extremistische bewegingen; toont zich in deze context uiterst ...[+++]

7. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten sowie die NATO-Partnerstaaten nachdrücklich auf, das Problem der zwiespältigen Rolle bestimmter Staaten in dem Konflikt anzugehen, insbesondere, wenn diese Staaten aktiv oder passiv zum Aufstieg des ISIS/Da’ish und anderer extremistischer Gruppen beigetragen haben oder nach wie vor beitragen; ist in diesem Zusammenhang äußerst besorgt über die Finanzierung der Verbreitung der wahhabitisch ...[+++]


Het is onduidelijk waarom de jongste tijd zo zelden gebruik is gemaakt van het mechanisme, terwijl de lidstaten zich toch actief met hun binnenlands immigratie- en asielbeleid hebben beziggehouden.

Warum der Informationsmechanismus von den Mitgliedstaaten in letzter Zeit so selten genutzt wurde, obwohl sie ihre Einwanderungs- und Asylpolitik weiterentwickelt haben, ist unklar.


Het is onduidelijk waarom de jongste tijd zo zelden gebruik is gemaakt van het mechanisme, terwijl de lidstaten zich toch actief met hun binnenlands immigratie- en asielbeleid hebben beziggehouden.

Warum der Informationsmechanismus von den Mitgliedstaaten in letzter Zeit so selten genutzt wurde, obwohl sie ihre Einwanderungs- und Asylpolitik weiterentwickelt haben, ist unklar.


Vanaf het moment dat Europa zich namens de lidstaten heeft belast met het implementeren van “een ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid” hebben criminele netwerken, pooiers en georganiseerde smokkelaarsbendes nog nooit zoveel winst gemaakt.

Seitdem Europa es auf sich genommen hat, im Namen der Mitgliedstaaten „einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ zu schaffen, haben die Verbrecherbanden, die Zuhälter und die organisierten Schmuggelringe Gewinne wie nie zuvor gemacht.


C. overwegende dat in deze onderzoeken, alsook in onthullingen in de media en rapporten van NGO's de codes en referenties van de vliegtuig- en luchthavenfaciliteiten bekend zijn gemaakt die de CIA voor het vervoer van illegaal uitgeleverde verdachten zouden hebben gebruikt, met inbegrip van de faciliteiten van de militaire bases van de NAVO, zoals die van Aviano in Italië, Ramstein in Duitsland en Kogalniceanu in Roemenië, die zich alle op h ...[+++]

C. in der Erwägung, dass solche Untersuchungen sowie Presseenthüllungen und Berichte von nichtstaatlichen Organisationen Codes und Verweise auf Flugzeuge und Flughäfen offenbart haben, die mutmaßlich von der CIA für den Transport illegal ausgelieferter Verdächtiger genutzt wurden, darunter auch Einrichtungen, die zu NATO-Militärstützpunkten gehören, wie Aviano (Italien), Ramstein (Deutschland) sowie Kogalniceanu (Rumänien), gelege ...[+++]


F. overwegende dat in deze onderzoeken, alsook in onthullingen in de media en rapporten van NGO's zoals Human Rights Watch de codes en referenties van de vliegtuig- en luchthavenfaciliteiten bekend zijn gemaakt die de CIA voor het vervoer van aan buitengewone uitlevering onderworpen verdachten zou hebben gebruikt, met inbegrip van de faciliteiten van militaire bases van de NAVO zoals die van Aviano in Italië, Ramstein in Duitsland en Kogalniceanu in Roemenië, die zich ...[+++] alle op het grondgebied van de Europese Unie en haar toekomstige lidstaten bevinden,

F. in der Erwägung, dass solche Untersuchungen sowie Presseenthüllungen und Berichte von nichtstaatlichen Organisationen wie Human Rights Watch Codes und Verweise auf Flugzeuge und Flughäfen offenbart haben, die mutmaßlich von der CIA für den Transport von Verdächtigen im Rahmen „außerordentlicher Überstellungen“ genutzt wurden, darunter auch Einrichtungen, die zu NATO-Militärstützpunkten gehören, wie Aviano (Italien), Ramstein (D ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch hebben de navo-lidstaten zich nooit ongerust gemaakt' ->

Date index: 2024-11-30
w