Ook al maken het inwinnen e
n het verwerken van dergelijke gegevens het niet altijd mogelijk rechtstreeks binnen te dringen in de communica
ties die betrekking kunnen hebben op het privéleven in zijn
meest intieme vorm, toch kunnen die onderzoeksmaatregelen min of meer nauwkeurige en eensluiden
de gegevens aan het licht brengen over « het ...[+++]gedrag, de meningen of de gevoelens » van de persoon die daarvan het voorwerp uitmaakt (zie mutatis mutandis, EHRM, 2 september 2010, Uzun t. Duitsland, § 52).
Selbst wenn die Erfassung und die Verarbeitung solcher Daten es nicht immer ermöglichen, direkten Zugang zu Kommunikationen zu erhalten, die das Privatleben in seiner intimsten Form betreffen, können diese Ermittlungsmassnahmen jedoch mehr oder weniger präzise und übereinstimmende Informationen über « das Verhalten, die Meinungen oder die Gefühle » der davon betroffenen Person aufdecken (siehe mutatis mutandis, EuGHMR, 2. September 2010, Uzun gegen Deutschland, § 52).