Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "toch moet zowel " (Nederlands → Duits) :

Ook al zijn er in de lidstaten talrijke gegevens en analyses over investeringen in industrieel onderzoek en innovatieprestaties beschikbaar, toch moet zowel de beschikbaarheid als de vergelijkbaarheid van de gegevens op sectoraal en ondernemingsniveau nog worden verbeterd om meer inzicht te krijgen in de stuwende factoren achter investeringstendensen, toekomstige uitdagingen te onderkennen en te anticiperen op hinderpalen en mogelijkheden voor hogere investeringen in onderzoek en innovatie.

Während in den Mitgliedstaaten umfangreiche Daten und Analysen über industrielle Forschungsinvestitionen und Innovationsleistungen zur Verfügung stehen, muss die Datenverfügbarkeit und -vergleichbarkeit auf der Ebene der Unternehmen und Sektoren verbessert werden, damit die Auslöser von Investitionstrends besser verstanden, bevorstehende Herausforderungen erkannt und Hindernisse und Chancen für die Verbesserung der Investitionen in Forschung und Innovation vorhergesehen werden können.


Als zodanig kunnen aan de aanmelding voorafgaande contacten, hoewel niet verplicht, toch bijzonder nuttig zijn voor zowel de aanmeldende partijen als de Commissie, omdat dan precies kan worden bepaald welke informatie in de aanmelding moet worden verstrekt, waardoor in de meeste gevallen aanzienlijk minder informatie zal worden verlangd.

Vorabkontakte sind nicht vorgeschrieben, können aber sowohl für die Anmelder als auch für die Kommission äußerst nützlich sein, um unter anderem den genauen Informationsbedarf für die Anmeldung zu bestimmen; in den meisten Fällen kann dadurch die Menge der verlangten Angaben spürbar verringert werden.


93. is van oordeel dat bekeken moet worden op welke wijze tegelijkertijd milieuverbeteringen én slimme besparingen in de begroting van het Parlement kunnen worden gerealiseerd door middel van andere werkmethoden en moderne technologieën die zowel groener als goedkoper zijn en toch niets afdoen aan het werk van het Parlement, waaronder teleconferenties;

93. vertritt die Auffassung, dass die Möglichkeit geprüft werden sollte, durch verschiedene grünere und preiswertere Arbeitsmethoden und moderne Technologien, die die Arbeit des Parlaments jedoch nicht beeinträchtigen, wie z. B. Telekonferenzen, Umweltverbesserungen durchzusetzen und gleichzeitig intelligente Haushaltseinsparungen vorzunehmen.


O. overwegende dat toegang tot officieel basis-, voortgezet en hoger en universitair onderwijs alsook de inhoud van het curriculum dat meisjes en jongens voorgeschoteld krijgen een grote bepalende factor voor genderverschillen zijn en dientengevolge voor hun keuzes en hun toegang tot rechten; overwegende dat de toegang van zowel meisjes als jongens tot onderwijs in de EU in vergelijking met andere delen van de wereld over het algemeen weliswaar minder problematisch lijkt, maar dat er toch op gewezen moet wor ...[+++]den dat meisjes en jongens niet gelijk zijn bij hun toegang tot en volledige gebruikmaking van de onderwijssystemen en -kansen; overwegende dat in het bijzonder de toegang van meisjes uit minderheden zoals de Romagemeenschap, migrantenmeisjes, asielzoekers, vluchtelingen alsook meisjes met een handicap in een aantal landen zeer problematisch blijft;

O. in der Erwägung, dass der Zugang zu formaler Bildung auf primärer, sekundärer und tertiärer Ebene sowie der Inhalt der Lehrpläne für Mädchen und Jungen die geschlechtsspezifischen Unterschiede und damit auch entsprechend die Entscheidungen und den Zugang zu Rechten beeinflussen; in der Erwägung, dass in der EU, wenngleich der Zugang zu Bildung für Mädchen und Jungen im Allgemeinen weniger problematisch erscheinen mag, als das in anderen Teilen der Welt der Fall ist, dennoch hervorzuheben ist, dass Mädchen und Jungen im Zugang und der vollen Inanspruchnahme des Bildungssystems und der Möglichkeiten nicht gleichgestellt sind; in der ...[+++]


Als zodanig kunnen aan de aanmelding voorafgaande contacten, hoewel niet verplicht, toch bijzonder nuttig zijn voor zowel de aanmeldende partijen als de Commissie, omdat dan precies kan worden bepaald welke informatie in de aanmelding moet worden verstrekt, waardoor in de meeste gevallen aanzienlijk minder informatie zal worden verlangd.

Vorabkontakte sind nicht vorgeschrieben, können aber sowohl für die Anmelder als auch für die Kommission äußerst nützlich sein, um unter anderem den genauen Informationsbedarf für die Anmeldung zu bestimmen; in den meisten Fällen kann dadurch die Menge der verlangten Angaben spürbar verringert werden.


112. is van oordeel dat bekeken moet worden op welke wijze tegelijkertijd milieuverbeteringen én besparingen kunnen worden gerealiseerd door middel van andere werkmethoden die zowel groener, als goedkoper zijn en toch niets afdoen aan het werk van het Parlement, waaronder teleconferenties;

112. ist der Ansicht, dass man die Möglichkeit in Betracht ziehen sollte, durch andere Arbeitsmethoden, die umweltfreundlicher und preisgünstiger sind, die Arbeit des Parlaments aber nicht beeinträchtigen, etwa die Nutzung von Telekonferenzen, sowohl Verbesserungen im Umweltbereich als auch Einsparungen im Parlamentshaushalt vorzunehmen;


Ook al zijn er in de lidstaten talrijke gegevens en analyses over investeringen in industrieel onderzoek en innovatieprestaties beschikbaar, toch moet zowel de beschikbaarheid als de vergelijkbaarheid van de gegevens op sectoraal en ondernemingsniveau nog worden verbeterd om meer inzicht te krijgen in de stuwende factoren achter investeringstendensen, toekomstige uitdagingen te onderkennen en te anticiperen op hinderpalen en mogelijkheden voor hogere investeringen in onderzoek en innovatie.

Während in den Mitgliedstaaten umfangreiche Daten und Analysen über industrielle Forschungsinvestitionen und Innovationsleistungen zur Verfügung stehen, muss die Datenverfügbarkeit und -vergleichbarkeit auf der Ebene der Unternehmen und Sektoren verbessert werden, damit die Auslöser von Investitionstrends besser verstanden, bevorstehende Herausforderungen erkannt und Hindernisse und Chancen für die Verbesserung der Investitionen in Forschung und Innovation vorhergesehen werden können.


Toch moet ik er beslist op wijzen - en namens de Europese Unie heb ik dit punt bij mijn ontmoeting met vertegenwoordigers uit zowel Servië als Montenegro heel duidelijk aan de orde gesteld - dat de samenwerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalig Joegoslavië een acute en actuele uitdaging is.

Allerdings möchte ich auf jeden Fall unterstreichen – und das habe ich im Namen der Europäischen Union deutlich getan, als ich mit Vertretern von Serbien wie auch von Montenegro zusammentraf –, dass die Anforderung einer Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof unmittelbar und aktuell besteht.


In het kader van dit proces moet de aandacht worden gefocust op een beperkt aantal belangrijke transnationale verbindingen; zodat de onvermijdelijk schaarse bronnen toch een duidelijke stimulans voor de handel en de economische groei teweegbrengen, zowel in de EU als in de buurlanden.

Außerdem erfordert dies eine Konzentration auf eine begrenzte Anzahl grenzüberschreitender Schlüsselverbindungen, um zu gewährleisten, dass der Handel und das Wirtschaftswachstum sowohl in der EU als auch in den Nachbarstaaten mit den zwangsläufig knappen Ressourcen spürbar stimuliert werden können.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moet zowel' ->

Date index: 2021-04-18
w