Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch wijzen leraren erop " (Nederlands → Duits) :

Toch wijzen leraren erop dat hun rooster een grote hindernis vormt om deel te nemen aan activiteiten voor professionele ontwikkeling, hetgeen erop duidt dat een beleid om de professionele ontwikkeling van leraren in takenpakket en het functioneren van scholen te integreren, van nut zou zijn.

Allerdings erklären die Lehrkräfte, dass es vor allem der Konflikt mit dem Stundenplan ist, der sie davon abhält, an Maßnahmen zur beruflichen Weiterbildung teilzunehmen. Insofern wären Strategien angezeigt, mit denen die Fortbildung der Lehrkräfte effizienter in ihre Gesamttätigkeit und die Arbeitsweise der Schulen eingebunden wird.


Toch zou ik erop willen wijzen dat de Europese begroting ondanks deze moeilijke omstandigheden en ondanks de problemen waarmee onze lidstaten te kampen hebben, hoger is dan die van 2010.

Nichtsdestotrotz möchte ich Sie daran erinnern, dass trotz des schwierigen Kontextes, mit dem wir alle zu Hause konfrontiert werden, sich der europäische Haushaltsplan im Vergleich zu 2010 erhöht hat.


Dames en heren, ook al is het nu genomen besluit van buitengewoon belang voor de kwestie waarover we hebben gedebatteerd, toch wil ik erop wijzen dat dit slechts een stapje is in een veel groter proces. Ook zal de Commissie uiteraard gebruik maken van alle bevoegdheden en instrumenten waarover zij beschikt om ervoor te zorgen dat dit proces op correcte wijze wordt vormgegeven, met nauwe aandacht voor de sociale dimensie.

Meine Damen und Herren, obwohl die getroffene Entscheidung sehr wichtig für die Angelegenheit ist, die wir hier diskutiert haben, befinden wir uns nichtsdestotrotz in der Mitte eines Prozesses und es kann kein Zweifel darüber bestehen, dass die Kommission all ihre Kräfte und Ressourcen mobilisiert hat, um sicherzustellen, dass das Verfahren ordnungsgemäß und im sehr genauen Bewusstsein für die gesellschaftliche Tragweite durchgeführt wurde.


Toch moet ik erop wijzen dat deze landen niet aan alle criteria inzake tekorten hebben voldaan.

Ich muss betonen, dass diese Länder nicht alle Defizitkriterien erfüllt haben.


Toch wil ik erop wijzen, mevrouw Berès, dat lidstaten er recht op hebben dergelijke maatregelen te nemen en dat de meeste dat ook al enige tijd daadwerkelijk doen.

Aber, Frau Abgeordnete Berès, ich möchte das klarstellen, die Mitgliedstaaten haben das Recht, solche Vorschriften zu erlassen, und die meisten haben es ja auch längst getan.


Al met al wijzen de resultaten erop dat het beleid van een school om de leraren feedback over hun functioneren te geven, nauw samenhangt met hun professionele ontwikkeling en de daarvan ervaren gevolgen.

Insgesamt zeigen die Ergebnisse, dass eine enge Korrelation besteht zwischen einer Schulpolitik, bei der die Lehrkräfte Rückmeldung über ihre Leistung erhalten, einerseits und der beruflichen Entwicklung der Lehrkräfte und deren wahrgenommenen Auswirkungen andererseits.


Toch wil ik erop wijzen dat de tot nu toe op communautair niveau gevolgde praktijk voorziet in openbaar overleg met de betrokken partijen als het gaat om het maken van communautair beleid.

Es sei dennoch darauf hingewiesen, dass nach der derzeit auf Gemeinschaftsebene gültigen Praxis während der Erarbeitung von Gemeinschaftspolitiken öffentliche Konsultationen mit interessierten Parteien durchzuführen sind.


In de memorie van antwoord wijzen de verzoekende partijen erop dat artikel 15ter van het meststoffendecreet reeds een eerste keer is aangevochten in het vernietigingsberoep nr. 1888, zodat het vernietigingsberoep tegen de ongewijzigde bepalingen van artikel 15ter toch kan worden onderzocht.

Im Erwiderungsschriftsatz weisen die klagenden Parteien darauf hin, dass Artikel 15ter des Düngemitteldekrets bereits zum ersten Mal in der Nichtigkeitsklage Nr. 1888 angefochten worden sei, so dass die Nichtigkeitsklage gegen die unveränderten Bestimmungen von Artikel 15ter sehr wohl geprüft werden könne.


Hoewel indicatoren erop wijzen dat de wederzijdse erkenning op dit gebied een positieve rol heeft gespeeld, zijn er toch nog een groot aantal klachten van individuele burgers, zoals blijkt uit het verslag over de Wegwijzerdienst voor burgers dat in februari 1999 voor de Commissie werd opgesteld.

Auch wenn die Indikatoren zeigen, daß die gegenseitige Anerkennung in diesem Bereich eine positive Rolle gespielt hat, gibt es doch immer noch eine erhebliche Zahl von Einzelbeschwerden, wie dem im Februar 1999 für die Kommission erstellten Bericht des Wegweiserdienstes für Bürger zu entnehmen ist.


Deze herschikking, waarvan de Raad had aangenomen dat zij binnen het huidige kader kon worden uitgevoerd, zou erop wijzen dat het communautaire optreden meer moet worden geconcentreerd op de problemen van groei en werkgelegenheid, waarbij toch de begrotingsdiscipline wordt gehandhaafd.

Eine solche Anpassung, von der der Rat angenommen hat, daß sie durch den bestehenden finanziellen Rahmen gedeckt werden könne, wäre Ausdruck einer notwendigen Zurückorientierung der Gemeinschaftspolitik auf Wachstums- und Beschäftigungsprobleme und würde gleichzeitig den Zwängen des Haushaltes Rechnung tragen.




Anderen hebben gezocht naar : toch wijzen leraren erop     toch     erop willen wijzen     zou ik erop     hebben gedebatteerd toch     erop wijzen     dames en heren     wil ik erop     criteria inzake tekorten     ik erop     al wijzen     leraren     resultaten erop     artikel 15ter toch     antwoord wijzen     verzoekende partijen erop     er toch     indicatoren erop wijzen     hoewel indicatoren erop     waarbij toch     zou erop wijzen     zou erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wijzen leraren erop' ->

Date index: 2024-01-27
w