Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch worden vermeden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze formulering laat toe te vermijden dat de raadkamer op het ogenblik van de verwijzing zou beslissen om een niet aangehouden verdachte toch aan te houden en onder elektronisch toezicht te plaatsen waardoor aldus een net-widening-effect zou kunnen ontstaan dat moet worden vermeden » (ibid., p. 124).

Diese Formulierung ermöglicht es zu vermeiden, dass die Ratskammer zum Zeitpunkt der Verweisung beschließen würde, einen nicht inhaftierten Beschuldigten dennoch zu inhaftieren und unter elektronische Überwachung zu stellen, sodass eine net-widening-Wirkung entstehen könnte, die vermieden werden muss » (ebenda, S. 124).


d)praktijken waarmee verminking en/of castratie van dieren worden vermeden, en wanneer het in specifieke gevallen toch nodig wordt geacht een dier te verminken of te castreren, gebruik van anesthetica, analgetica en ontstekingsremmers of immunocastratie.

d)Vermeidung von Verstümmelung und/oder Kastration der Tiere oder Verwendung von Betäubungsmitteln, schmerzstillenden Mitteln und entzündungshemmenden Arzneimitteln oder Immunokastration in den Fällen, in denen die Verstümmelung oder Kastration der Tiere erforderlich ist.


praktijken waarmee verminking en/of castratie van dieren worden vermeden, en wanneer het in specifieke gevallen toch nodig wordt geacht een dier te verminken of te castreren, gebruik van anesthetica, analgetica en ontstekingsremmers of immunocastratie.

Vermeidung von Verstümmelung und/oder Kastration der Tiere oder Verwendung von Betäubungsmitteln, schmerzstillenden Mitteln und entzündungshemmenden Arzneimitteln oder Immunokastration in den Fällen, in denen die Verstümmelung oder Kastration der Tiere erforderlich ist.


Hoewel de middelen ter identificatie hun doel niet mogen missen, moet er voor zover mogelijk toch worden vermeden dat het publiek door de aard ervan zich nodeloos ongerust zou maken.

Die Identifikationsmittel sollten diesen Zweck erfüllen, aber der Öffentlichkeit möglichst keinen Grund zur Beunruhigung geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch moet worden vermeden dat voor het openen van de markt in het wilde weg geprivatiseerd wordt, aangezien dit serieuze gevolgen zou hebben op de minder begunstigden in de Oekraïense samenleving, die nu al moeilijkheden hebben om zich aan te passen aan de veranderde economische en politieke situatie.

Allerdings sollte eine ungezügelte Privatisierung bzw. Öffnung der Märkte vermieden werden, da dies schwerwiegende Auswirkungen auf die sozial schwächeren Schichten der ukrainischen Gesellschaft hätte, denen es ohnehin schwer fällt, sich an die veränderte wirtschaftliche und politische Lage anzupassen.


Het is toch nu toch wel duidelijk dat overcapaciteit in de visserijsector altijd dient worden vermeden. Het is schokkend dat het Parlement op deze wijze heeft gestemd enkel en alleen om politici uit bepaalde lidstaten niet tegen de haren in te strijken.

Es liegt nun wirklich auf der Hand, dass eine Überkapazität im Fischereisektor vermieden werden sollte, und es ist schockierend, dass das Parlament in dieser Weise abgestimmt hat, um die Politiker in einigen Mitgliedstaaten zu besänftigen.


Voor de uitwisseling van informatie met andere communautaire organen zal, indien Europol uiteindelijk toch geen communautair orgaan zou worden, moeten worden vermeden dat de politiedienst kan worden behandeld als een organisatie van een derde land.

Für den Fall, dass Europol letztendlich nicht zu einer Gemeinschaftseinrichtung wird, muss verhindert werden, dass das Polizeiamt in Bezug auf den Datenaustausch mit anderen Einrichtungen der Gemeinschaft so behandelt wird wie eine Organisation, die zu einem Drittland gehört.


Dit scenario wordt best vermeden. Enerzijds omdat de armste landen hiervan de dupe dreigen te worden, maar anderzijds ook omdat het belang van de Wereldhandelsorganisatie, dat de voorbije 50 jaar toch heeft bijgedragen tot meer economische groei, meer ontwikkeling en meer jobs, niet kan en mag worden onderschat. Ook al is die organisatie dringend toe aan hervorming in de richting van meer transparantie, meer efficiëntie en vooral m ...[+++]

Ein solches Szenario gilt es tunlichst zu vermeiden, da, während die ärmsten Länder dabei die Leidtragenden zu werden drohen, die Bedeutung der WTO, die in den vergangenen 50 Jahren entscheidend zu Wirtschaftswachstum, Entwicklung und Beschäftigung beigetragen hat, nicht unterschätzt werden kann und darf, wenngleich diese Organisation im Hinblick auf mehr Transparenz, Effizienz und vor allem demokratische Kontrolle dringend reformbedürftig ist.


(2) Het thans in de lidstaten geldende normale BTW-tarief zorgt, in samenhang met de mechanismen van de overgangsregeling, voor een aanvaardbare werking van deze regeling. Toch moet worden vermeden dat een groeiend verschil tussen de door de lidstaten toegepaste normale BTW-tarieven, althans tijdens de uitvoering van de nieuwe strategie ter vereenvoudiging en modernisering van de huidige Gemeenschapswetgeving op BTW-gebied, zoals door de Commissie op 7 juni 2000 in haar mededeling is uiteengezet, tot structurele onevenwichtigheden in de Gemeenschap en tot concurrentieverstoringen in bepaalde bedrijfstakken leidt.

(2) Der derzeit geltende Normalsatz der Mehrwertsteuer gewährleistet in Verbindung mit den Mechanismen der MWSt.-Übergangsregelung, dass diese Regelung in akzeptabler Weise funktioniert. Jedoch sollte zumindest während der Umsetzung der neuen Strategie zur Vereinfachung und Verbesserung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich der MWSt., die die Kommission in ihrer Mitteilung vom 7. Juni 2000 dargelegt hat, vermieden werden, dass ein weiteres Auseinanderklaffen der von den Mitgliedstaaten angewandten MW ...[+++]


Deze kaderregeling die werd goedgekeurd na een intense samenwerking met de lidstaten en betrokkenen, vormt een doeltreffend instrument voor het ontwikkelen van maatregelen ten behoeve van de milieubescherming, terwijl toch vermeden wordt dat overheidssteun wordt toegekend die niet gerechtvaardigd is.

Dieser in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den interessierten Kreisen angenommene Gemeinschaftsrahmen ist ein wirksames Instrument für Umweltschutzinitiativen, ohne dass staatliche Beihilfen gewährt werden, die jeder Grundlage entbehren.




D'autres ont cherché : toch worden vermeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch worden vermeden' ->

Date index: 2024-01-28
w