Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch wordt hiermee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch wordt hiermee maar een beperkt aantal probleempunten aangepakt.

Dennoch werden mit diesem Gesetz nur eine begrenzte Anzahl von Problemen geregelt.


Hiermee worden bestaande en toekomstige upstreamcontracten niet ter discussie gesteld, maar toch moet zorgvuldig worden gekeken naar de impact ervan op de downstreammarkten.

Auch wenn dies bestehende und künftige Lieferverträge nicht per se in Frage stellt, ist doch ihre Wirkung auf die nachgelagerten Märkte aufmerksam zu untersuchen.


Hiermee zouden de hierboven uiteengezette problemen nog niet zijn opgelost, maar het zou toch een grote stap in de goede richting betekenen.

Dies würde noch immer nicht die oben angeführten Probleme lösen, wäre aber ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.


Geachte collega's, hiermee eindig ik mijn verslag over wat, met betrekking tot verschillende aangelegenheden, een Europese Raad met zeer hard werk was, waarbij toch één besluit, over Kroatië, in het oog springt: deel uit te maken van de Unie is voor de bevolking van Kroatië de vervulling van een langgekoesterde wens.

Liebe Kollegen, damit komme ich zum Ende meines Berichts über einen Europäischen Rat, der in vielerlei Hinsicht sehr gute Ergebnisse gezeitigt hat, wobei allerdings zu Kroatien eine hervor­ragende Entscheidung getroffen wurde: Die Zugehörigkeit zur Union ist für das kroatische Volk die Erfüllung eines lang gehegten Wunsches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik begrijp niet wat met 'verplicht' wordt bedoeld. Hiermee kan toch niet worden bedoeld dat alle bedrijven en burgers zich in het register moeten laten inschrijven?

Mir ist nicht klar, was mit „verpflichtend“ gemeint ist: Es kann doch nicht bedeuten, dass sich alle Betriebe, alle Unternehmen und alle Bürgerinnen und Bürger in dieses Register eintragen müssen.


32. herhaalt dat de financiering van maatregelen als grensbewaking, bescherming van de burgerbevolking en de strijd tegen het terrorisme behouden moeten blijven en in 2010 nog moet worden verhoogd, aangezien hiermee rechtstreeks op punten van bezorgdheid onder de Europese burgers wordt ingegaan; wijst erop dat bevordering van de voedselveiligheid ook een prioriteit blijft; betreurt het dat de financiering van deze activiteiten volgens de financiële programmering van januari 2009 in rubriek 3a slechts een bescheiden stijging te zien ...[+++]

32. verweist darauf, dass die Finanzierung von Bereichen wie Grenzschutz, Katastrophenschutz und Bekämpfung des Terrorismus aufrechterhalten und 2010 aufgestockt werden sollte, weil diese Politiken direkt den Bedenken der europäischen Bürger Rechnung tragen; verweist darauf, dass die Förderung der Lebensmittelsicherheit ebenfalls eine Priorität darstellt; bedauert, dass die Finanzierung für diese Bereiche der Finanzplanung vom Januar 2009 zufolge in Rubrik 3a geringfügig aufgestockt wird und der Jährlichen Strategieplanung 2010 zufolge für die Unionsbürgerschaft – Rubrik 3b – im Vergleich zum Haushaltsplan 2009 fast unverändert bleib ...[+++]


31. herhaalt dat de financiering van maatregelen als grensbewaking, bescherming van de burgerbevolking en de strijd tegen het terrorisme behouden moeten blijven en in 2010 nog moet worden verhoogd, aangezien hiermee rechtstreeks op punten van zorg onder de Europese burgers wordt ingegaan; wijst erop dat bevordering van de voedselveiligheid ook een prioriteit blijft; betreurt het dat de financiering van deze activiteiten volgens de financiële programmering van januari 2009 in rubriek 3a slechts een bescheiden stijging te zien geeft, ...[+++]

31.verweist darauf, dass die Finanzierung von Bereichen wie Grenzschutz, Katastrophenschutz und Bekämpfung des Terrorismus aufrechterhalten und 2010 aufgestockt werden sollte, weil diese Politiken direkt den Befürchtungen der europäischen Bürger entgegenkommen; verweist darauf, dass die Förderung der Lebensmittelsicherheit ebenfalls eine Priorität darstellt; bedauert, dass die Finanzierung für diese Bereiche der Finanzplanung vom Januar 2009 zufolge in Rubrik 3 a geringfügig aufgestockt wird und der JSP 2010 zufolge für die Unionsbürgerschaft – Rubrik 3 b – im Vergleich zum Haushaltsplan 2009 fast unverändert bleibt, obwohl ...[+++]


Hoezeer ik het ook eens ben met de uitlatingen over de moeilijkheden in de trialoog, zoals de Sociaal-democratische Fractie al deed, moet ik toch zeggen dat wij hiermee op een dag een mijlpaal in het Europese defensiebeleid zullen bereiken.

So sehr ich die Schwierigkeiten im Trilog, die von der sozialdemokratischen Seite angesprochen wurden, teile, so muss ich doch sagen, dass wir hiermit eines Tages einen Meilenstein in der europäischen Verteidigungspolitik verzeichnen werden.


« Ook al moet de regel van het beroepsgeheim wijken in geval van nood of wanneer een hoger geachte waarde hiermee in strijd is, toch doet het Hof opmerken dat artikel 1675/8, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek een absolute en a priori opheffing van het beroepsgeheim vastlegt.

« Es trifft zwar zu, dass die Regel des Berufsgeheimnisses zweitrangig werden muss, wenn eine Notwendigkeit es erfordert oder wenn ein als höher eingestufter Wert zu ihr im Konflikt steht, doch der Hof bemerkt, dass Artikel 1675/8 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches eine absolute Aufhebung des Berufsgeheimnisses einführt, und dies a priori.


Hoewel de Commissie ontwikkelingssamenwerking in beginsel achter dit soort sancties staat omdat hiermee de leiders en niet de bevolking wordt geraakt, heeft zij toch enkele bezwaren in de vorm van amendementen gegoten:

Der Entwicklungsausschuss befürwortet grundsätzlich diese Art von Sanktionen, die auf die Verantwortlichen abzielt, ohne die Bevölkerung zu bestrafen, möchte jedoch einige Vorbehalte äußern, die er als Änderungsanträge abgefasst hat:




D'autres ont cherché : toch wordt hiermee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wordt hiermee' ->

Date index: 2024-01-20
w