Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch zou ik vandaag graag speciale aandacht willen » (Néerlandais → Allemand) :

Toch zou ik vandaag graag speciale aandacht willen besteden aan de bedreiging waaraan archeologische gebieden worden blootgesteld door natuurrampen.

Dennoch möchte ich heute besonders auf die Bedrohung eingehen, die Naturkatastrophen für archäologische Stätten darstellen.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ook al is de reden voor het debat vandaag dit belangrijke verslag over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, toch zou ik ook graag iets willen zeggen over een daarmee samenhangende kwestie die gevolgen heeft voor ons en die tevens gevolgen zou kunnen hebben voor de haalbaarheid van het beleid dat wij verdedigen in het Europees Parlement voor deze h ...[+++]

– (ES) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Obgleich die heutige Aussprache den Schwerpunkt auf diesen wichtigen Bericht über die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik legt, möchte ich mich zu einer untergeordneten Frage äußern, die uns betrifft und die Tragfähigkeit der Postulate beeinflussen könnte, die wir im Parlament in Verbindung mit der Reform der zukünftigen GAP verteidigen.


De Europese Unie mag hiervoor de eer opstrijken – of toch een deel ervan – en dat wil ik vandaag graag onder de aandacht brengen.

Der Europäischen Union ist das als großes Verdienst anzurechnen – zumindest für den ihr gebührenden Anteil – und das möchte ich heute hervorheben.


Ik zou de Commissie ook willen vragen of zij, wellicht vanavond al, kan vertellen door welke lidstaten de nitraatrichtlijn wel en door welke zij niet ten uitvoer is gelegd, met daarbij graag speciale aandacht voor de Ierse situatie.

Ich möchte die Kommission bitten, einmal darzulegen – vielleicht heute Abend –, wer sie einhält und wer nicht, und dabei besonderes Augenmerk auf Irland zu legen.


- (LT) Mijnheer de Voorzitter, nu we het toch hebben over het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, zou ik graag de aandacht van de Raad willen vestigen op het feit dat dit Parlement in zijn resolutie van dit jaar heeft opgemerkt "dat het huidige samenwerkingsverband met Rusland veeleer pragmatisch dan strategisch is, daar hierin voornamelijk economische belangen doorklinken zonder dat er op het gebied van mensenrechte ...[+++]

– (LT) Herr Präsident, Herr Minister! Während wir uns mit dem Thema der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Russland beschäftigen, möchte ich den Rat darauf aufmerksam machen, dass dieses Parlament in seiner Entschließung dieses Jahr festgehalten hat, dass „die derzeitige Partnerschaft mit Russland mehr pragmatisch denn strategisch ist, da sie in erster Linie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne größere Ergebnisse in Bezug auf Menschenrechte und Rechtsstaat zu erreichen“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch zou ik vandaag graag speciale aandacht willen' ->

Date index: 2024-10-21
w