Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe dus wegen moeten zien » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen naar de toekomst toe dus wegen moeten zien te vinden voor een combinatie van deze investeringen met sociaal werk ter plaatse, met inspanningen ter vergroting van de werkgelegenheid onder de mensen in deze getto’s, alsook met de ondersteuning van met name jonge mensen aldaar om hen uit de val van de sociale armoede te houden.

Wir sollten deshalb in Zukunft nach Wegen suchen, diese Investitionen mit Sozialarbeit vor Ort zu kombinieren, sie mit Beschäftigungsunterstützung für Menschen, die in diesen Ghettos leben, zu verbinden und es vor allem jungen Leuten zu ermöglichen, aus dieser sozialen Armutsfalle zu entkommen.


14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2015 tot aanwijzing van personeelsleden die bevoegd zijn om toe te zien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de "Société de transport en commun de Namur-Luxembourg" (Openbaarvervoermaatschappij Namen-Luxemburg) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, artikelen 36bis en 36ter; Gelet op de wet van 16 maa ...[+++]

14. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juli 2015 zur Bezeichnung von Bediensteten, die zuständig sind, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxembourg (Société de transport en commun de Namur-Luxembourg) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, Artikel 36bis und 36ter; Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, Artikel 62; Aufgr ...[+++]


Het euroscepticisme neemt toe, dus we moeten proberen de band met de burgers te herstellen. Onder meer de participatiedemocratie biedt daartoe de mogelijkheid".

Die Europaskepsis nimmt zwar zu, aber wir müssen wieder einen Draht zu den Bürgern bekommen, und die partizipative Demokratie ist ein Weg, um das Vertrauen der Öffentlichkeit wiederzugewinnen".


Voordat wordt besloten zo'n project toe te staan, moeten de mogelijke milieueffecten ervan (zowel tijdens de bouw- als tijdens de bedrijfsfase) dus worden geïdentificeerd en beoordeeld.

Daher werden die etwaigen (bau- oder betriebsbedingten) Umweltauswirkungen eines Projekts ermittelt und bewertet, bevor seine Durchführung genehmigt wird.


De Europese Unie zal dus op adequate wijze erop toe moeten zien dat de multilaterale verbintenissen van de Russische regering ook daadwerkelijk gevolgd worden door een opening van de markt van Russische diensten, zowel in wetsteksten als in de praktijk.

Die Europäische Union sollte daher in angemessener Weise darüber wachen, dass die russische Regierung ihren multilateralen Verpflichtungen bei der Öffnung des russischen Dienstleistungsmarktes sowohl per Gesetz als auch in der Realität nachkommt.


Er bestaat ook een gat dat we nog moeten opvullen, namelijk met betrekking tot mensen die niet terug kunnen naar hun eigen land van oorsprong – zoals Zimbabwe – en die in veel gevallen als het ware geheel verstoken zijn van rechten en dus maar moeten zien hoe ze overleven.

Zudem gibt es Menschen, für die eine Rückkehr in ihr Herkunftsland – zum Beispiel nach Simbabwe – nicht möglich ist und die oft ohne Rechte dastehen und daher irgendwie überleben müssen, ein Problem, für das wir bislang keine Lösung gefunden haben.


Wanneer blijkt dat de in een nationale regeling vastgelegde limieten zo strikt zijn dat zij vliegtuigexploitanten er praktisch toe verplichten af te zien van de uitoefening van hun economische activiteit, zou deze regeling echter neerkomen op een toegangsverbod en dus een „exploitatiebeperking” in de zin van richtlijn 2002/30 vormen.

Wenn nämlich die in einer nationalen Regelung vorgeschriebenen Grenzwerte so streng sind, dass die Betreiber von Luftfahrzeugen gezwungen sind, ihre wirtschaftliche Tätigkeit aufzugeben, dann läuft eine derartige Regelung auf ein Zugangsverbot hinaus und stellt eine „Betriebsbeschränkung“ im Sinne der Richtlinie 2002/30 dar.


Dit is dus een ander element waarvoor wij een beginselakkoord moeten zien te vinden, dat tot nu toe helaas is uitgebleven.

Das ist ein weiteres Element, zu dem wir eine grundsätzliche Einigung erzielen müssen, die leider noch nicht gefunden wurde.


Het is de Europese Unie – wij dus – die erop toe zal moeten zien dat de Kosovaarse autoriteiten hun land verder voeren op weg naar een democratische multi-etnische staat die uiteindelijk lid kan worden van de Europese Unie. Het Europees Parlement is bereid voor die rol, voor die taak het noodzakelijke budget beschikbaar te stellen als we op tijd en voldoende geïnformeerd worden.

Der Europäischen Union – also uns – obliegt es, dafür Sorge zu tragen, dass die kosovarischen Behörden ihr Land weiter in Richtung eines demokratischen multiethnischen Landes führen, das letztendlich der Europäischen Union beitreten kann, und sofern wir ausreichend und rechtzeitig in Kenntnis gesetzt werden, sind wir im Parlament bereit, die für diese Rolle, für diese Aufgaben erforderlichen Haushaltsmittel bereitzustellen.


Het document licht de eisen toe waaraan in verband met de voorbereiding, de presentatie en de goedkeuring van de EQUAL-programma's moet worden voldaan en geeft tevens aan hoe de follow-up en de evaluatie eruit moeten zien.

Es legt die Bedingungen der Ausarbeitung, der Vorlage und der Genehmigung der Programme im Rahmen von EQUAL ebenso dar wie die Modalitäten der Begleitung und Bewertung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe dus wegen moeten zien' ->

Date index: 2022-10-15
w