Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe gevolgd heeft volledig » (Néerlandais → Allemand) :

De Administratie kan een aanwezigheidsattest op een initiatiecursus verstrekken op voorwaarde dat de deelnemer de initiatiecursus tegen een ratio van minstens 80 % van de uren van de volledige cyclus gevolgd heeft.

Die Verwaltung kann einen Anwesenheitsnachweis für einen Einführungslehrgang ausstellen, unter der Bedingung, dass der Teilnehmer bei mindestens achtzig Prozent der Unterrichtsstunden des gesamten Zyklus anwesend war.


In haar toespraak vorige donderdag heeft Mercedes Bresso de Europa 2020-strategie verwelkomd als een eerste stap in de goede richting om afstand te nemen van de neoliberale agenda die Europa tot nog toe gevolgd heeft.

Mercedes Bresso begrüßte die Europa-2020-Strategie als ersten Schritt in die richtige Richtung, weg von der bisherigen neoliberalen Agenda Europas.


Op de eerste plaats krijgt de Commissie de mogelijkheid een noodprocedure te starten om vluchtelingen uit een bepaald deel van de wereld, waar zich een humanitaire ramp heeft voorgedaan of waar een crisissituatie bestaat, te hervestigen. De tot nu toe gevolgde procedure was gestoeld op jaarbasis, maar rampen en humanitaire crises volgen natuurlijk niet de kalender.

Bei dem einen wird der Kommission die Gelegenheit eingeräumt, ein Dringlichkeitsverfahren für die Neuansiedlung von Flüchtlingen aus einer bestimmten Region in der Welt, sei es aufgrund einer humanitären Katastrophe oder einer Krisensituation, einzuleiten, weil das Verfahren, das wir bisher hatten, auf einer jährlichen Basis durchgeführt wurde und sich Katastrophen und humanitäre Krisen nun mal nicht nach einem Zeitplan richten.


De Commissie zal de benadering die ze hier tot nu toe gevolgd heeft volledig moeten veranderen; ze zal een flexibeler, op actie gerichte filosofie moeten ontwikkelen. Als ze blijft vasthouden aan de zware mechanismen die ze tot nu heeft ingezet, zal ze op basis van goede ideeën een slecht beleid ontwikkelen.

Wenn sich die Einstellung dort nicht grundlegend ändert, wenn man die zugrunde liegende Philosophie nicht vereinfacht, wenn man an den umständlichen Mechanismen festhält, die bisher benutzt wurden, dann wird die Kommission aus einem guten Konzept schlechte Politik machen.


Brussels, 16 June 2011 - De Europese Commissie heeft er bij acht lidstaten formeel op aangedrongen de interoperabiliteitsrichtlijn van 2008 (2008/57/EG) en de wijzigingsrichtlijn van 2009 volledig toe te passen.

Brüssel, 16 June 2011 - Die Europäische Kommission hat acht Mitgliedstaaten formell zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie über die Eisenbahninteroperabilität von 2008 (2008/57/EG) und deren Änderung von 2009 aufgefordert.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de ALDE-Fractie heeft nog steeds haar twijfels bij een hele reeks visserijovereenkomsten met derde landen, al zijn we wel bereid te erkennen dat het nieuwe partnerschapsmodel beter is dan het tot nu toe gevolgde model.

– (EN) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die ALDE-Fraktion hat nach wie vor Schwierigkeiten mit jeder Art von Fischereiabkommen mit Drittstaaten, obwohl wir anerkennen, dass das neue Partnerschaftsmodell gegenüber früheren Modellen eine Verbesserung darstellt.


Het is onmiskenbaar dat de tot nu toe gevolgde besluitvormingsprocedure tot een enigszins schizofrene situatie heeft geleid.

Es besteht kein Zweifel darüber, dass uns der bisherige Prozess der Entscheidungsfindung in eine etwas schizophrene Situation gebracht hat.


De Europese Unie is verheugd dat president Bakijev op 30 december 2005 een decreet heeft uitgevaardigd waardoor het moratorium op terechtstellingen in Kirgizië wordt verlengd totdat de doodstraf volledig wordt afgeschaft, en juicht het toe dat hij de regering de opdracht heeft gegeven om daartoe ontwerp-wetgeving op te stellen.

Die Europäische Union begrüßt das von Präsident Bakijew am 30. Dezember 2005 erlassene Dekret, mit dem die Geltungsdauer des Moratoriums für Hinrichtungen in Kirgisistan bis zur völligen Abschaffung der Todesstrafe verlängert wird, sowie die Anweisung des Präsidenten an die Regierung, einen Gesetzentwurf zur Abschaffung der Todesstrafe auszuarbeiten.


Op het gebied van de uitgaven onderstreept de Raad met name de noodzaak om : - het beheer van en de controle op de gemeenschappelijke marktordening in de sector groenten en fruit te verbeteren en wenst hij dat de interventieregeling in deze marktordening wordt geëvalueerd wanneer de hervorming volledig doorgevoerd is ; - wat de Structuurfondsen betreft, concentratie van de betalingen aan het eind van het begrotingsjaar tegen te gaan door betere coördinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten ; - op regionaal gebied alle initiatieve ...[+++]

Bei den Ausgaben möchte der Rat insbesondere folgendes betonen: - Die Verwaltung und die Kontrolle der GMO für Obst und Gemüse muß verbessert werden, und er fordert eine Evaluierung der Interventions- regelung dieser GMO, nachdem die Reform voll zur Anwendung gekommen ist. - Bei den Strukturfonds muß die Konzentration der Zahlungen auf das Ende des Haushaltsjahres durch eine bessere Koordinierung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten verringert werden. - In bezug auf die Regionen müssen alle zweckdienlichen Maßnahmen getroffen werden, damit eine ordnungsgemäße Anwendung des Vergabeverfahrens für öffentliche Aufträge gewährleist ...[+++]


Bij de discussies over het GVB op middellange termijn en in het kader van het Verslag 1991 heeft de Commissie de beperkingen gesignaleerd van de tot dan toe gevolgde aanpak.

Bei der Überprüfung der GFP und im Rahmen des sogenannten Berichts von 1991 hatte die Kommission aufgezeigt, daß der bisherigen Politik Schranken auferlegt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe gevolgd heeft volledig' ->

Date index: 2023-10-09
w