Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe hebben nagelaten » (Néerlandais → Allemand) :

4. Indien de TSB's of NEMO's hebben nagelaten om binnen de bij deze verordening vastgestelde termijnen een voorstel voor voorwaarden of methodologieën in te dienen bij de nationale regulerende instanties, zenden zij de bevoegde regulerende instanties en het Agentschap de relevante ontwerpen van de voorwaarden of methodologieën toe en verduidelijken zij waarom geen overeenstemming is bereikt.

4. Falls die ÜNB oder NEMOs nicht innerhalb der in dieser Verordnung festgelegten Fristen den nationalen Regulierungsbehörden einen Vorschlag für die Geschäftsbedingungen oder Methoden vorlegen, übermitteln sie den zuständigen Regulierungsbehörden und der Agentur die einschlägigen Entwürfe der Geschäftsbedingungen und Methoden und erläutern, was eine Einigung verhindert hat.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Finland, Oostenrijk en Polen voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen omdat zij hebben nagelaten de arbeidstijdregels toe te passen op zelfstandige bestuurders (eigen rijders) (Richtlijn 2002/15/EG).

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union gegen Österreich, Finnland und Polen zu erheben, weil sie die EU-Arbeitszeitvorschriften (Richtlinie 2002/15/EG) nicht auf selbständige Kraftfahrer anwenden.


Wegvervoer: de Commissie daagt FINLAND, OOSTENRIJK en POLEN voor het Hof van Justitie van de Europese Unie omdat zij hebben nagelaten de arbeidstijdregels ook toe te passen op zelfstandige bestuurders

Straßenverkehr: Kommission verklagt ÖSTERREICH, FINNLAND und POLEN beim Gerichtshof der Europäischen Union wegen Nichtanwendung der EU-Arbeitszeitvorschriften auf selbständige Kraftfahrer


Ik maak me er zorgen over dat u, de Commissie, tot nu toe hebt nagelaten alle wetgeving die we hebben, ten uitvoer te leggen.

Mich beunruhigt die Tatsache, dass es Ihnen, der Kommission, bisher nicht gelungen ist, alle bestehenden Gesetze umzusetzen.


22. betreurt ten zeerste dat de autoriteiten van Moskou voor het zesde achtereenvolgende jaar het houden van een Gay Pride-parade hebben verboden, in strijd met hun verplichting als lid van de Raad van Europa de vrijheid van vereniging toe te staan, en ondanks de definitieve uitspraak van het Europese Hof voor de rechten van de mens van april 2011, waarbij Rusland de verplichting werd opgelegd om voortaan het houden van dergelijke bijeenkomsten toe te staan; betreurt dat de Europese dienst voor extern optreden heeft nagelaten zijn publieke steun ...[+++]

22. bedauert sehr, dass die Verwaltung der Stadt Moskau im Widerspruch zur Verpflichtung Russlands als Mitglied des Europarates, die Versammlungsfreiheit zu achten, im sechsten Jahr in Folge die Gay-Pride-Parade verboten hat, und zwar unter Verstoß gegen das endgültige Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom April 2011, in dem Russland auferlegt wird, solche Versammlungen zu genehmigen; bedauert, dass der Europäische Auswärtige Dienst sich geweigert hat, die Organisatoren der Parade öffentlich zu unterstützen, und fordert den Präsidenten des Europäischen Rates, die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und ...[+++]


De Europese Commissie is erg bezorgd omdat de lidstaten tot nu toe hebben nagelaten de nieuwe EU-regels tegen rassendiscriminatie in hun nationale wetgeving om te zetten.

Die Europäische Kommission ist tief besorgt darüber, dass die Mitgliedstaaten die neuen Antidiskriminierungsbestimmungen bisher nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.


Ofschoon er talrijke jaren verstreken zijn sinds het einde van het Sovjetbewind hebben de Litouwse autoriteiten echter toe nu toe nagelaten om de Polen de grond terug te geven die hun door de bezettingsmacht was afgenomen.

Doch obwohl seit dem Ende der Sowjetherrschaft viele Jahre vergangen sind, haben die litauischen Behörden bisher den Polen nicht das Land zurückgegeben, das diesen von den Besatzungsmächten weggenommen worden war.


9. is van mening dat de beginselen die zijn vastgelegd in de Code van de Europese Unie van goed administratief gedrag steeds moeten worden toegepast bij het onderzoek van gevallen van wanbeheer en bij het afdwingen van het recht van de burgers op behoorlijk bestuur overeenkomstig artikel 41 van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie en betreurt dat de Commissie en andere instellingen tot dusverre hebben nagelaten de door het Parlement goedgekeurde Code van goed administratief gedrag aan te nemen en ...[+++]

9. ist der Ansicht, dass bei der Prüfung von Missständen in der Verwaltung und der Durchsetzung des Rechts der Bürger auf gute Verwaltung gemäß Artikel 41 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union die im Kodex der Europäischen Union für gute Verwaltungspraxis niedergelegten Grundsätze zur ständigen Praxis werden sollten, und bedauert, dass die Kommission und andere Institutionen es bisher unterlassen haben, den Kodex für gute Verwaltungspraxis, wie er vom Parlament gebilligt wurde, anzunehmen und anzuwenden;


De Europese Commissie heeft besloten bij het Hof van Justitie een vordering in te stellen tegen Zweden en het Verenigd Koninkrijk, omdat die lidstaten hebben nagelaten de Commissie een volledige lijst toe te sturen van gebieden die van belang kunnen zijn voor de totstandbrenging van "Natura 2000", het EU-netwerk voor het behoud van de natuurlijke habitats.

Die Europäische Kommission beschloß, gegen Schweden und das Vereinigte Königreich den Gerichtshof anzurufen, weil diese Staaten ihr keine vollständige Liste der Gebiete von Interesse für die Errichtung eines gemeinschaftsweiten Habitatschutznetzes (Natura 2000) mitgeteilt haben.


Omdat zij hebben nagelaten de melkquotaregeling toe te passen, moeten Italië 536 miljoen, Spanje 460 miljoen en Duitsland 47,5 miljoen ecu terugbetalen.

Italien muß 536 Mio. ECU an die Gemeinschaft zurückzahlen, weil es die Milchquotenregelung nicht angewendet hat, Spanien muß aus dem gleichen Grund 460 Mio. ECU zahlen, von Deutschland werden 47,5 Mio. ECU zurückgefordert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe hebben nagelaten' ->

Date index: 2023-11-24
w