Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatiekas Natuurrampen
Europese School voor klimatologie en natuurrampen
Gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Preventie van milieurisico's
Risico natuurrampen
Verzekering tegen natuurrampen
Voorkomen van natuurrampen
Waarborg tegen natuurrampen

Traduction de «toe natuurrampen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

auf die Beteiligung entfallender Wert


Compensatiekas Natuurrampen

Ausgleichskasse für Naturkatastrophen


verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen




waarborg tegen natuurrampen

Garantie für Naturkatastrophen


verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]


gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen

Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird


Europese School voor klimatologie en natuurrampen

Europäische Schule für Klimatologie und natürliche Risiken


preventie van milieurisico's [ voorkomen van natuurrampen ]

Vorbeugung von Umweltrisiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussen 1990 en 2007 namen in de Europese Unie zowel de natuurrampen als de door de mens veroorzaakte rampen opvallend in aantal en hevigheid toe en steeg met name het aantal natuurrampen bijzonder sterk.

Zwischen 1990 und 2007 hat die Zahl schwerer Natur- und menschengemachter Katastrophen in der Europäischen Union spürbar zugenommen; dies war ganz besonders bei Naturkatastrophen der Fall.


De lidstaten houden overeenkomstig artikel 8 rekening met het potentieel inzake matiging van en aanpassing aan de klimaatverandering van de investeringen met steun uit de ESI-fondsen, en zien erop toe dat die investeringen bestand zijn tegen de gevolgen van klimaatverandering en natuurrampen zoals toegenomen gevaar voor overstromingen, droogte, hittegolven, bosbranden en extreme weersomstandigheden.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


De lidstaten houden overeenkomstig artikel 8 rekening met het potentieel inzake matiging van en aanpassing aan de klimaatverandering van de investeringen met steun uit de ESI-fondsen, en zien erop toe dat die investeringen bestand zijn tegen de gevolgen van klimaatverandering en natuurrampen zoals toegenomen gevaar voor overstromingen, droogte, hittegolven, bosbranden en extreme weersomstandigheden.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


Die is niet zo ernstig als de kwestie waar u hier nu over debatteert, maar in alle lidstaten vinden af en toe natuurrampen plaats. Ik denk daarbij aan de districten die ik vertegenwoordig – Offaly, [http ...]

Es ist nicht so gravierend wie das, worüber Sie hier diskutieren, aber in allen Mitgliedstaaten gibt es gelegentlich Naturkatastrophen und ich denke dabei auch an die Countys, die ich vertrete – Offaly, [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die is niet zo ernstig als de kwestie waar u hier nu over debatteert, maar in alle lidstaten vinden af en toe natuurrampen plaats. Ik denk daarbij aan de districten die ik vertegenwoordig – Offaly, [http ...]

Es ist nicht so gravierend wie das, worüber Sie hier diskutieren, aber in allen Mitgliedstaaten gibt es gelegentlich Naturkatastrophen und ich denke dabei auch an die Countys, die ich vertrete – Offaly, [http ...]


De lidstaten mogen enkel besluiten kosteloos emissierechten toe te wijzen aan een installatie waarvan de relevante gegevens niet zijn geverifieerd en bevredigend zijn bevonden indien zij hebben vastgesteld dat de ontbrekende gegevens die tot de beoordeling van de verificateur hebben geleid, te wijten zijn aan uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, revolutie, opstanden, sabotage of vanda ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können nur dann beschließen, Emissionszertifikate kostenlos Anlagen zuzuteilen, deren Daten nicht mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurden, wenn sie sich vergewissert haben, dass die Datenlücken, die zu dem Urteil der Prüfstelle geführt haben, außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Umständen zuzuschreiben sind, die selbst mit gebührender Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können und die außerhalb der Kontrolle des Betreibers der betreffenden Anlage liegen, vor allem, wenn die Umstände Naturkatastrophen, Kriege, Kriegsdrohungen, Terroranschläge, Revolutionen, Unruhen, Sabotageakte oder Sachbeschädigungen be ...[+++]


19. deelt de bezorgdheid van de Commissie dat als gevolg van de wereldklimaatverandering de frequentie en omvang van weerrampen in het gebied zelfs nog zullen toenemen en steunt de doelstelling voor een beter natuurrampenmanagement; betreurt echter het ontbreken van een verwijzing naar de in 2005 in het leven geroepen EU-ACS-faciliteit voor natuurrampen; verzoekt de Commissie de permanente vestiging op lange termijn van deze faciliteit te ondersteunen; verzoekt de Commissie om een regelmatige follow-up van dit proces voor te leggen aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement en aan de Commissie sociale zaken ...[+++]

19. teilt die Sorgen der Kommission, dass es in Folge des globalen Klimawandels zu noch häufigeren und stärkeren Wetterkatastrophen in der Region kommt, und unterstützt das Ziel eines verbesserten Naturkatastrophenmanagements, bedauert aber, dass die 2005 geschaffene EU - AKP - Naturkatastrophenfazilität überhaupt nicht erwähnt wird; fordert die Kommission auf, die dauernde und langfristige Einrichtung einer solchen Fazilität zu unterstützen; fordert die Kommission auf, den Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments sowie den Ausschuss für soziale Angelegenheiten und Umwelt der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU ...[+++]


Zoals bekend, neemt de vestiging en industrialisering in kwetsbare gebieden, onder andere langs de kust en in rivierlandschappen, sterk toe. Als gevolg daarvan kunnen natuurrampen nauwelijks of slechts met grote moeite worden voorkomen. Wij kunnen ons er echter voor inzetten de gevolgen zo veel mogelijk te verzachten, onder andere met behulp van een Solidariteitsfonds zoals dit.

Die Besiedlung und Industrialisierung exponierter Regionen, etwa an den Küsten oder Flussniederungen, nimmt bekanntlich stark zu. Naturkatastrophen lassen sich also unter diesen Umständen kaum oder nur sehr schwer verhindern. Aber wir können uns bemühen, die Folgen möglichst zu lindern, etwa durch einen solchen Solidaritätsfonds.


Ik roep iedereen er dan ook toe op om onze partijgeschillen terzijde te schuiven die ons misschien gescheiden hebben, en een brede parlementaire consensus tot stand te brengen, want dat is wat de burgers van Europa nu van ons eisen en dat is ook wat we hun verschuldigd zijn, met name aan degenen die te lijden hebben gehad onder de gevolgen van die natuurrampen, de slachtoffers dus.

Aus allen diesen Gründen möchte ich jeden einzelnen aufrufen, die parteipolitischen Differenzen beiseite zu lassen, die uns vielleicht getrennt haben, um einen breiten parlamentarischen Konsens zu erzielen. Das fordern die europäischen Bürgerinnen und Bürger von uns, und das sind wir insbesondere jenen schuldig, die unter den Folgen dieser Naturkatastrophen gelitten haben: den Opfern.


De verduidelijkingen betreffen met name: de datum waarop de regel wordt toegepast, de overdrachten tussen Fondsen of tussen programma's, de eventuele gevallen waarin geannuleerde bedragen opnieuw worden gebruikt (bij vergissingen die uitsluitend aan de Commissie zijn toe te schrijven, in geval van overmacht bij zware natuurrampen) alsmede eventuele gerechtelijke procedures en administratieve beroepen met uitgestelde betalingen.

Die Klarstellungen betreffen insbesondere: den Zeitpunkt der Anwendung der Regel, die Mittelübertragungen zwischen Fonds oder zwischen Programmen, die etwaige Wiederverwendung freigegebener Beträge (ausschließlich von der Kommission zu vertretender Irrtum, Fall höherer Gewalt im Sinne einer schweren Naturkatastrophe) sowie die etwaigen Gerichtsverfahren und Verwaltungsbeschwerden, die Zahlungsverzögerungen bewirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe natuurrampen' ->

Date index: 2021-04-01
w