Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal keren per tijdseenheid
Buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
Distaal
Frequentie
Keren
Keren van de hoop
Naar het eind van de ledematen toe
Scènes meerdere keren vertolken
Toe te rekenen kosten
Uit te keren winst
Verbod te keren

Traduction de «toe te keren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frequentie | aantal keren per tijdseenheid

Frequenz | Häufigkeit




aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

auf die Beteiligung entfallender Wert


buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren

Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen








distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van de thans beschikbare informatie kunnen nu reeds initiatieven worden ontwikkeld om de teloorgang van de bodem een halt toe te roepen en zelfs het tij te doen keren.

Die heute verfügbaren Informationen ermöglichen es, Initiativen zu entwickeln, um der Bodenverschlechterung Einhalt zu gebieten und sie rückgängig zu machen.


Uit de crisis raken is nu eerst de belangrijkste opgave, maar de allergrootste opgave is niet toe te geven aan de reflex om te proberen terug te keren naar de situatie van voor de crisis.

Kurzfristig geht es darum, die Krise zu überwinden, doch besteht die größere Herausforderung darin, nicht reflexartig den Zustand wiederherstellen zu wollen, der vor der Krise herrschte.


Ik ben er diep van overtuigd dat het een vergissing zou zijn om – na alles wat we hebben gedaan – de strijd te staken, minder vastberaden te zijn en de structurele hervormingen de rug toe te keren. Ik denk dat we al een deel van de weg hebben afgelegd.

Ich sage dies mit Nachdruck, denn ich glaube, es wäre nach allem, was wir erreicht haben, ein Fehler, aufzugeben, in unserer Entschlossenheit nachzulassen, den Weg der Strukturreformen zu verlassen.


het uit te keren bedrag mag niet hoger zijn dan het bedrag van de resultaten die zijn behaald sedert het einde van het laatste boekjaar waarover de jaarrekening is vastgesteld, verhoogd met de overgedragen winst en met de bedragen die zijn onttrokken aan de daarvoor beschikbare reserves, en verminderd met het overgedragen verlies en met de krachtens wet of statuten aan te reserves toe te voegen bedragen.

der auszuschüttende Betrag darf den Betrag des Ergebnisses, das seit dem Ende des letzten Geschäftsjahres, für das der Jahresabschluss aufgestellt worden ist, erzielt worden ist, zuzüglich des Gewinnvortrags und der Entnahmen aus hierfür verfügbaren Rücklagen, jedoch vermindert um die Verluste aus früheren Geschäftsjahren sowie um die nach Gesetz oder Satzung in eine Rücklage einzustellenden Beträge, nicht überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De lidstaten kunnen besluiten lid 1, onder a), eerste zin, niet toe te passen op aandelen die de vennootschap zelf, dan wel een in eigen naam, maar voor de vennootschap handelende persoon verkrijgt, teneinde aan het personeel van de vennootschap of van een met haar verbonden vennootschap uit te keren.

(3) Die Mitgliedstaaten brauchen Absatz 1 Buchstabe a Satz 1 nicht auf Aktien anzuwenden, die von der Gesellschaft selbst oder von einer Person, die im eigenen Namen, aber für Rechnung der Gesellschaft handelt, im Hinblick auf eine Ausgabe an die Arbeitnehmer der Gesellschaft oder an die Arbeitnehmer einer mit dieser verbundenen Gesellschaft erworben werden.


Een Europa dat klaar staat om snel, onverschrokken, ambitieus en doelgericht op te treden, is een Europa dat in staat is om de neergang een halt toe te roepen en het tij te keren.

Wenn Europa bereit ist, rasch, selbstbewusst, ehrgeizig und gezielt zu handeln, kann es den Abschwung bremsen und die Wende herbeiführen.


Het gaat er daarbij niet om de landen die aan deze criteria inzake sectoriele graduatie onderworpen zijn in staat te stellen naar het SAP terug te keren, maar in alle billijkheid de nieuwe doelstellingen van het SAP op sociaal en milieugebied erop toe te passen met het oog op de inspanningen die zij op deze gebieden nog moeten leveren, onafhankelijk van hun ontwikkelingsniveau in de desbetreffende sectoren.

Dabei soll den Ländern, die den Kriterien der sektoralen Graduierung unterliegen, nicht erneut die Inanspruchnahme des APS ermöglicht werden. Vielmehr wird hierdurch die Möglichkeit geschaffen, die neuen sozialen und ökologischen Zielsetzungen des APS auf diese Länder anzuwenden, unter Abwägung der Fortschritte, die sie noch in den Bereichen erzielen müssen und unabhängig von ihrem Entwicklungsgrad in den betroffenen Sektoren.


Wanneer men er niet in slaagt de tendensen die de toekomstige kwaliteit van het leven bedreigen te keren, nemen de maatschappelijke kosten sterk toe of worden die tendensen onomkeerbaar.

Gelingt es nicht, Tendenzen umzukehren, die die künftige Lebensqualität bedrohen, so werden die Kosten für die Gesellschaft drastisch ansteigen oder diese Tendenzen werden unumkehrbar.


Wanneer men er niet in slaagt de tendensen die de toekomstige kwaliteit van het leven bedreigen om te keren, nemen de maatschappelijke kosten sterk toe of worden die tendensen onomkeerbaar.

Gelingt es nicht, Tendenzen umzukehren, die die künftige Lebensqualität bedrohen, so werden die Kosten für die Gesellschaft drastisch ansteigen oder diese Tendenzen werden unumkehrbar.


Om een toename van de kosten voor de verkopers te vermijden en om het goed functioneren van de economie mogelijk te maken door het verhalen van de kosten op degenen die werkelijk voor de gebreken verantwoordelijk zijn bepaalt het voorstel dat de verkoper gerechtigd is zich tegen de producent te keren wanneer het gebrek aan de laatste is toe te schrijven.

Damit jedoch den Verkäufern keine zusätzlichen Kosten entstehen und die Wirtschaft reibungslos funktionieren kann, indem die verursachten Kosten auf die tatsächlich für Mängel Verantwortlichen abgewälzt werden, ist in der vorgeschlagenen Richtlinie festgeschrieben, daß der Verkäufer das Recht hat, den Verkäufer zu belangen, wenn Mängel letzterem zuzuschreiben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe te keren' ->

Date index: 2024-11-15
w