Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defaillant
Distaal
Na verschenen termijn
Naar het eind van de ledematen toe
Niet verschenen partij
Niet-verschenen partij
Niet-verschijnende partij
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Toe te rekenen kosten
Verschenen rente
Vervallen rente

Traduction de «toe zijn verschenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

auf die Beteiligung entfallender Wert


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


verschenen rente | vervallen rente

rückständige Zinsen | Zinsrückstände


defaillant | niet-verschenen partij | niet-verschijnende partij

umige Partei




distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwijl 90% van de internetgebruikers in de EU liever toegang heeft tot websites in hun eigen taal, gebruikt 55% ten minste af en toe een andere taal wanneer zij online gaan. Dat blijkt uit een pan-Europees onderzoek van de EU-barometer dat vandaag verschenen is.

Einer heute veröffentlichten europaweiten Eurobarometer-Umfrage zufolge bevorzugen zwar 90 % der Internetnutzer in der EU Websites in ihrer Muttersprache, 55 % benutzen aber online zumindest auch gelegentlich eine Fremdsprache.


- gezien de tot nu toe in het kader van de samenwerking tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie geboekte resultaten, die nader ter sprake komen in het onafhankelijke rapport dat naar aanleiding van het tienjarig bestaan van de Nieuwe Transatlantische Agenda is verschenen,

- in Kenntnis der bisherigen Ergebnisse der Zusammenarbeit zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union, die insbesondere im unabhängigen Bericht anlässlich des zehnjährigen Bestehens der Neuen Transatlantischen Agenda analysiert wurden,


C. overwegende dat sinds de aanneming van het laatste verslag van het Parlement over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid in mei 2005 (GREB's) de volgende nieuwe significante factoren ten tonele zijn verschenen: problemen in verband met de ratificatie van het Verdrag over de grondwet; de aanneming door de Europese Raad van de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007-2013 zonder de goedkeuring van het Parlement; de eerste twee renteverhogingen door de ECB in meer dan 5 jaar; de hervorming van het Stabiliteits- en groeipact en het feit dat 12 lidstaten een tekort van meer dan 3% hebben; ...[+++]

C. in der Erwägung, dass seit der Annahme des letzten Berichts des Parlaments über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik im Mai 2005 die folgenden neuen signifikanten Faktoren zu verzeichnen sind: Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Ratifizierung des Verfassungsvertrags; die Annahme der Finanziellen Vorausschau der EU für den Zeitraum 2007-2013 durch den Europäischen Rat ohne Zustimmung des Parlaments; die ersten beiden Zinsanhebungen durch die EZB in über fünf Jahren; die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts und der Umstand, dass zwölf Mitgliedstaaten Defizite von über 3% aufweisen; die Annahme der nationalen Reformprogramm ...[+++]


C. overwegende dat sinds de aanneming van de laatste resolutie van het Parlement over de GREB's de volgende nieuwe significante factoren ten tonele zijn verschenen: problemen in verband met de ratificatie van het Verdrag over de grondwet; de aanneming door de Europese Raad van de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007-2013 zonder de goedkeuring van het Parlement; de eerste twee renteverhogingen door de ECB in meer dan 5 jaar; de hervorming van het Stabiliteits- en groeipact en het feit dat 12 lidstaten een tekort van meer dan 3% hebben; de aanneming van nationale hervormingsprogramma's van de l ...[+++]

C. in der Erwägung, dass seit der Annahme seiner letzten Entschließung über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik im Mai 2005 die folgenden neuen signifikanten Faktoren zu verzeichnen sind: Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Ratifizierung des Verfassungsvertrags; die Annahme der Finanziellen Vorausschau der Europäischen Union für den Zeitraum 2007-2013 durch den Europäischen Rat ohne Zustimmung des Parlaments; die ersten beiden Zinsanhebungen durch die EZB in über fünf Jahren; die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts und der Umstand, dass zwölf Mitgliedstaaten Defizite von über 3 % aufweisen; die Annahme der NRP der Mitgli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de Ministerraad staat artikel 203ter van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 1253quater, eerste lid, c), van het Gerechtelijk Wetboek, de persoon die niet verschenen is toe verzet te doen tegen het verstekvonnis bij wege van een verzoekschrift, wanneer de oorspronkelijke vordering zowel op grond van artikel 203 van het Burgerlijk Wetboek als op grond van artikel 203ter van dat Wetboek bij verzoekschrift is ingesteld.

Nach Darlegung des Ministerrates erlaube Artikel 203ter des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 1253quater Absatz 1 Buchstabe c) des Gerichtsgesetzbuches es der nicht erschienenen Person, durch eine Klageschrift Einspruch gegen das Versäumnisurteil einzulegen, wenn die ursprüngliche Klage durch eine Klageschrift sowohl aufgrund von Artikel 203 des Zivilgesetzbuches als auch aufgrund von Artikel 203ter dieses Gesetzbuches eingereicht wurde.


38. wijst erop dat er tot nu toe geen syntheseverslag is verschenen over de integratie van de gelijkheid van mannen en vrouwen in de acties waaraan steun wordt toegekend met middelen van de structuurfondsen en vraagt de Commissie derhalve om, in het kader van de tussentijdse evaluatie van de structuurfondsen, te onderzoeken of voldaan is aan de verwachtingen van de verordening betreffende de bevordering van gelijkheid en om in de rest van de planningsperiode met de resultaten van deze evaluatie rekening te houden;

38. weist darauf hin, dass es bis heute keinen zusammenfassenden Bericht über die Einbeziehung von Fragen der Chancengleichheit in die Maßnahmen gibt, die von den Strukturfonds finanziert werden, und fordert die Kommission deshalb auf, im Rahmen der Halbzeitbewertung der Strukturfonds zu prüfen, ob die Vorschriften der Verordnung zur Förderung der Chancengleichheit eingehalten werden, und auf Grund dieser Bewertung den übrigen Programmplanungszeitraum zu planen;


38. wijst erop dat er tot nu toe geen syntheseverslag is verschenen over de integratie van de gelijkheid van mannen en vrouwen in de acties waaraan steun wordt toegekend met middelen van de structuurfondsen en vraagt de Commissie derhalve om, in het kader van de tussentijdse evaluatie van de structuurfondsen, te onderzoeken of voldaan is aan de verwachtingen van de verordening betreffende de bevordering van gelijkheid en om in de rest van de planningsperiode met de resultaten van deze evaluatie rekening te houden;

38. weist darauf hin, dass es bis heute keinen zusammenfassenden Bericht über die Einbeziehung von Fragen der Chancengleichheit in die Maßnahmen gibt, die von den Strukturfonds finanziert werden, und fordert die Kommission deshalb auf, im Rahmen der Halbzeitbewertung der Strukturfonds zu prüfen, ob die Vorschriften der Verordnung zur Förderung der Chancengleichheit eingehalten werden, und auf Grund dieser Bewertung den übrigen Programmplanungszeitraum zu planen;


Wat betreft de omzetting van de EG-regels in de nationale wetgeving heeft de Commissie in de vier rapporten die tot nu toe zijn verschenen, een artikelsgewijze beoordeling uitgevoerd van de belangrijkste bepalingen in de richtlijnen en beoordeeld in welke mate daaraan is voldaan, gebruik makend van een schaal met drie waarden: in aanzienlijke mate omgezet, gedeeltelijk omgezet, of niet omgezet.

Die Kommission hat jetzt im Zuge von vier bisher erstellten Berichten die Umsetzung des EG-Rechts in einzelstaatliches Recht geprüft und Artikel für Artikel den Grad der Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Richtlinien nach wesentlicher, teilweiser oder Nichtumsetzung dürfte.


Tot slot voegt de Ministerraad aan zijn redenering toe dat op 1 januari 2000 in het Belgisch Staatsblad een besluit van de Franse Gemeenschapsregering is verschenen van 28 oktober 1999 houdende verlening van de vergunning aan de n.v. L.T.A. voor de productie op de kabel van een televerkoopdienst en van een teletekstdienst en houdende verlening van de vergunning aan deze vennootschap voor de inwerkingstelling van een radiocommunicatiezender met het oog op radio-omroep.

Der Ministerrat fügt seiner Überlegung schliesslich hinzu, dass am 1. Januar 2000 im Belgischen Staatsblatt ein Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 28. Oktober 1999 erschienen sei, der es der L.T.A. AG erlaube, über Kabel einen Teleshoppingdienst und einen Teletextdienst einzurichten, und der es diesem Unternehmen ebenfalls gestatte, einen Sender für Funkverbindungen mit dem Ziel eines Rundfunks einzurichten und zu betreiben.


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpretatie die mijn diensten geven aan bepaalde aspecten van de richtlijn inzake televisie-omroepactiviteite ...[+++]

Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden Dienststellen zu erläutern; es gehört ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe zijn verschenen' ->

Date index: 2022-07-06
w