Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Toegang hebben
Toegang tot verzendingstarieven hebben

Traduction de «toegang hebben geblokkeerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode




toegang tot verzendingstarieven hebben

Zugang zu Frachttarifen haben


Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben

Vertrag von Marrakesch | Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen zu veröffentlichten Werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de Turkse autoriteiten afgelopen maand maart de toegang hebben geblokkeerd tot de sociale netwerken Twitter, Facebook en Youtube, wegens de publicatie door een aantal gebruikers van foto's van magistraat Mehmet Selim Kiraz, die op 31 maart was ontvoerd door extremisten van het DHKP/C en die vervolgens is omgekomen tijdens de door de Turkse speciale strijdkrachten uitgevoerde bevrijdingsoperatie; dat als reden hiervoor werd opgegeven dat gebruikers die foto's van de gebeurtenissen en berichten hierover of commentaar hierop publiceerden, propaganda voerden voor het terrorisme;

A. in der Erwägung, dass die türkischen Behörden im März dieses Jahres den Zugang zu den sozialen Netzwerken Twitter, Facebook und Youtube gesperrt haben, weil Internetnutzer Fotos des Richters Mehmet Selim Kiraz veröffentlicht hatten, der am 31. März von Extremisten der Revolutionären Volksbefreiungspartei-Front (DHKP-C) entführt und bei dem Befreiungsversuch einer türkischen Sondereinheit ums Leben gekommen war; in der Erwägung, dass diese Maßnahme damit begründet wurde, die Internetnutzer hätten mit dem Hochladen von Fotos, Nachr ...[+++]


Inhoud op internet zou niet meer mogen worden geblokkeerd of afgeknepen, zodat gebruikers toegang hebben tot het volledige, open internet, ongeacht de kosten of snelheid van hun internetabonnement.

Das Blockieren und Drosseln von Internetinhalten soll verboten werden, so dass Nutzer Zugang zu einem uneingeschränkten und offenen Internet haben, unabhängig von ihren vertraglich vereinbarten Kosten oder Geschwindigkeiten.


Door gemeenschappelijke regels over de kwaliteit van diensten beschikken de gebruikers over de vrijheid toegang te hebben tot de diensten en toepassingen die zij kiezen, op basis van duidelijke contractvoorwaarden in de hele Unie, waarbij hun toegang tot internet niet ongerechtvaardigd wordt afgeknepen of geblokkeerd.

Einheitliche Vorschriften über die Dienstqualität sorgen dafür, dass die Nutzer unionsweit Zugang zu Diensten und Anwendungen ihrer Wahl auf der Grundlage klarer vertraglicher Bedingungen haben, ohne dass ihr Internetzugang ungerechtfertigterweise gedrosselt oder blockiert werden kann.


Door gemeenschappelijke regels over de kwaliteit van diensten beschikken de gebruikers over de vrijheid toegang te hebben tot de diensten en toepassingen die zij kiezen, op basis van duidelijke contractvoorwaarden in de hele Unie, waarbij hun toegang tot internet niet ongerechtvaardigd wordt afgeknepen of geblokkeerd.

Einheitliche Vorschriften über die Dienstqualität sorgen dafür, dass die Nutzer unionsweit Zugang zu Diensten und Anwendungen ihrer Wahl auf der Grundlage klarer vertraglicher Bedingungen haben, ohne dass ihr Internetzugang ungerechtfertigterweise gedrosselt oder blockiert werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de MEK de Iraanse autoriteiten ervan beschuldigen de voedsel- en watervoorziening regelmatig te hebben geblokkeerd en medische hulp te hebben verhinderd het kamp binnen te komen, terwijl de Iraakse veiligheidskrachten en het Iraakse ministerie voor mensenrechten naar verluidt door de leiding van de MEK verhinderd werden om toegang te krijgen tot grote delen van het kamp,

F. unter Hinweis darauf, dass die MEK die irakischen Regierungsstellen beschuldigt, wiederholt die Nahrungsmittel- und Wasserversorgung des Lagers sowie die ärztliche Versorgung der Lagerbewohner verhindert zu haben; unter Hinweis darauf, dass den irakischen Sicherheitskräften sowie dem irakischen Ministerium für Menschenrechte Berichten zufolge von der MEK-Führung der Zutritt zu weiten Teilen des Lagers verwehrt worden ist,


E. overwegende dat het Parlement en de Raad reeds drie wetgevingsinstrumenten hebben aangenomen ter uitvoering van het Verdrag van Aarhus en dat de aanneming van een wetgevingsinstrument voor toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden nog steeds door de Raad wordt geblokkeerd ,

E. in der Erwägung, dass das Parlament und der Rat bereits drei legislative Instrumente zur Umsetzung des Aarhus-Übereinkommens angenommen haben und dass die Annahme eines legislativen Instruments über den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten noch immer durch den Rat blockiert wird ,


Er zij aan herinnerd dat de VS de toegang tot dat systeem hebben geblokkeerd teneinde het volledig te kunnen benutten voor hun militaire agressie tegen Joegoslavië en Irak.

Vergessen wir nicht, dass die USA schon einmal den Zugang zu diesem System blockiert haben, um es bei ihren Militärangriffen auf Jugoslawien und den Irak einzusetzen.


Er zij aan herinnerd dat de VS de toegang tot dat systeem hebben geblokkeerd teneinde het volledig te kunnen benutten voor hun militaire agressie tegen Joegoslavië en Irak.

Vergessen wir nicht, dass die USA schon einmal den Zugang zu diesem System blockiert haben, um es bei ihren Militärangriffen auf Jugoslawien und den Irak einzusetzen.


In casu hebben de manifestanten hun recht van meningsuiting en van vergadering juist vreedzaam en binnen de wettelijke procedure uitgeoefend, zij hebben de betrokken weggebruikers aan beide kanten van de grens tijdig gewaarschuwd en de toegang slechts één keer, op één route en slechts gedurende beperkte tijd geblokkeerd, waardoor de Oostenrijkse autoriteiten op hun beurt informatie konden verstrekken en begeleidende maatregelen konden nemen om de verst ...[+++]

Im Gegenteil übten die Demonstranten friedlich und auf rechtmäßige Weise ihre Meinungsäußerungs- und Versammlungsrecht aus, sie achteten darauf, die betroffenen Benutzer beiderseits der Grenze rechtzeitig zu warnen, und sie blockierten nur eine einzige Strecke, ein einziges Mal und für eine beschränkte Dauer, was es den österreichischen Behörden ermöglichte, ihrerseits die Information weiterzugeben und Begleitmaßnahmen zu treffen, um die Störungen des Straßenverkehrs möglichst gering zu halten (z. B. durch Bereitstellung von Ausweichstrecken).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang hebben geblokkeerd' ->

Date index: 2024-04-06
w