Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegang tot breedband en leerlingen kunnen thuis » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten de Internet-verbindingen upgraden tot breedband, het aantal met het Internet verbonden computers waarover de leerlingen kunnen beschikken vergroten, en meer nadruk leggen op het Internet-gebruik voor educatieve doeleinden, in lijn met de doelstellingen die werden voorgesteld in het verslag van de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona.

In den Mitgliedstaaten müssen die Internet-Anschlüsse auf die Breitbandtechnologie aufgerüstet werden, es müssen mehr Computer mit Internet-Zugang für die Schüler bereitgestellt werden, und das Internet muß verstärkt für Unterrichtszwecke eingesetzt werden, wie dies in den Zielen festgelegt ist, die im Bericht der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Barcelona vorgeschlagen wurden.


Wat het belang van ICT voor het innovatiesysteem betreft, moeten de lidstaten nagaan hoe zij beter gebruik kunnen maken van het EFRO om de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie voor de toegang tot breedband te versnellen: hiertoe behoren totale dekking van het grondgebied, gebruik van de verschillend ...[+++]

Hinsichtlich der Bedeutung der IKT für das Innovationssystem sollten die Mitgliedstaaten sich darüber Gedanken machen, wie der EFRE besser genutzt werden kann, damit die Europa-2020-Ziele für Breitbandzugang schneller erreicht werden, darunter die vollständige Abdeckung, wobei je nach den geografischen Anforderungen und Herausforderungen der verschiedenen Regionen in der EU die passenden verfügbaren Technologien (Faser, ADSL, drahtlos, Satellit) eingesetzt werden.


Uit studies blijkt dat gemiddeld slechts 30 % van de leerlingen en studenten in de EU als digitaal competent kan worden beschouwd; en nog steeds 28 % van de leerlingen en studenten in de EU heeft vrijwel geen toegang tot ICT, noch op school, noch thuis.

Untersuchungen zufolge sind durchschnittlich nur 30 % der Schüler bzw. Studierenden in der EU als digital kompetent zu bezeichnen; immer noch 28 % haben in der Praxis keinen Zugang zu IKT – weder in der Schule/Hochschule noch zuhause.


Gemiddeld beschikt 93 %[32] van de leerlingen en studenten in de EU thuis over toegang tot internet, maar slechts 72 % op de onderwijsplek (niet altijd in de klas).

Durchschnittlich 93 % der Studierenden in der EU[32] haben zuhause einen Internetzugang, aber nur 72 % haben Zugang in der Bildungseinrichtung, jedoch oft nicht im Klassenraum.


Veel van mijn kiezers hebben namelijk geen toegang tot breedband en leerlingen kunnen thuis geen gebruik maken van deze technologie.

Viele meiner Wähler haben keinen Zugang zu einem Breitbandanschluss, und die Schüler müssen zuhause auf diese Technologie verzichten.


F. overwegende dat breedband en het internet belangrijke stuwende krachten zijn voor de economische groei, de kennismaatschappij, de werkgelegenheid, innovatie en het Europese concurrentievermogen, en dat het tegelijkertijd online handel en diensten bevordert; overwegende dat consumenten en bedrijven toegang tot breedband nodig hebben om optimaal van het internet te kunnen profiteren;

F. betont, dass Breitbandverbindungen und das Internet wichtige Antriebskräfte für Wirtschaftswachstum, die Wissensgesellschaft, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Innovation und die Wettbewerbsfähigkeit Europas sowie für die Förderung von Online-Handel und -Diensten sind; betont, dass Verbraucher und Unternehmen Breitbandzugang benötigen, um im vollen Umfang von den Vorteilen des Internet zu profitieren;


4. benadrukt dat breedband en het internet belangrijke stuwende krachten zijn voor de economische groei, de kennismaatschappij, de werkgelegenheid, innovatie en het Europese concurrentievermogen, en dat het tegelijkertijd online handel en diensten bevordert; onderstreept dat consumenten en bedrijven toegang tot breedband nodig hebben om optimaal van het internet te kunnen profiteren;

4. betont, dass Breitbandverbindungen und das Internet wichtige Antriebskräfte für Wirtschaftswachstum, die Wissensgesellschaft, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Innovation und die Wettbewerbsfähigkeit Europas sowie für die Förderung von Online-Handel und -Diensten sind; betont, dass Verbraucher und Unternehmen Breitbandzugang benötigen, um im vollen Umfang von den Vorteilen des Internet zu profitieren;


F. overwegende dat breedband en het internet belangrijke stuwende krachten zijn voor de economische groei, de kennismaatschappij, de werkgelegenheid, innovatie en het Europese concurrentievermogen, en dat het tegelijkertijd online handel en diensten bevordert; overwegende dat consumenten en bedrijven toegang tot breedband nodig hebben om optimaal van het internet te kunnen profiteren;

F. betont, dass Breitbandverbindungen und das Internet wichtige Antriebskräfte für Wirtschaftswachstum, die Wissensgesellschaft, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Innovation und die Wettbewerbsfähigkeit Europas sowie für die Förderung von Online-Handel und -Diensten sind; betont, dass Verbraucher und Unternehmen Breitbandzugang benötigen, um im vollen Umfang von den Vorteilen des Internet zu profitieren;


Dat breedband voor iedereen toegankelijk wordt is dus een goede zaak. Maar er zijn ook openbare gelegenheden nodig waar, zo mogelijk kosteloos, toegang tot breedband beschikbaar is, opdat de mensen zich met deze technologieën vertrouwd kunnen maken.

Dass die Breitbandtechnologie für alle zugänglich wird, ist eine gute Sache. Doch es werden auch möglichst kostenlose öffentliche Zugangspunkte zum Hochgeschwindigkeitsinternet gebraucht, damit die Menschen sich mit diesen Technologien vertraut machen können.


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

Zudem brauchen Schulen, wenn sie nach Ressourcen in diesem Bereich suchen, oft gar nicht sehr weit zu gehen: der multikulturelle Charakter vieler städtischer Schulen, deren Schüler zu Hause vielleicht 10, 20 oder sogar noch mehr verschiedene Sprachen sprechen, eröffnet den Zugang zu anderen Kulturen und Lebensweisen unmittelbar vor dem Schultor - und das Gleiche gilt auch für Ausbildungs- und Jugendeinrichtungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang tot breedband en leerlingen kunnen thuis' ->

Date index: 2021-01-10
w