Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Habeas corpus
Onrechtmatige gevangenhouding
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Strafrechtelijke bescherming
Toegang tot de rechter

Vertaling van "toegang tot ier-bescherming " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


Europees Verdrag betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang | Europees Verdrag inzake de wettelijke bescherming van diensten die op voorwaarden toegankelijk zijn

Europäisches Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten | Europäisches Übereinkommen über Rechtsschutz für Dienstleistungen mit bedingtem Zugang und der Dienstleistungen zu bedingtem Zugang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissie presenteert voorstellen voor een Europese Arbeidsautoriteit en voor een bredere toegang tot sociale bescherming // Straatsburg, 13 maart 2018

Die Kommission beschließt Vorschläge zur Einrichtung einer Europäischen Arbeitsbehörde und für den Zugang zum Sozialschutz für alle: // Straßburg, 13. März 2018


Dit pakket bevat een aantal maatregelen om dat mogelijk te maken. Ze zorgen dat de regels voor mensen, ongeacht waar in de Europese Unie zij wonen en werken, duidelijk zijn en ook toegepast worden, dat er toezicht komt op de realisatie van de Europese pijler van sociale rechten – en daarmee een impuls wordt gegeven aan de sociale rechten – , en dat de toegang tot sociale bescherming wordt verbeterd.

In diesem Paket werden eine Reihe von Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels aufgezeigt: sicherstellen, dass die Regeln für das Leben und Arbeiten in der Europäischen Union allgemein bekannt sind und durchgesetzt werden; die Umsetzung der europäischen Säule sozialer Rechte weiterverfolgen; generell starke Impulse für soziale Rechte geben; den Schwerpunkt auf den Zugang zu Sozialschutz legen.


En met ons voorstel betreffende de toegang tot sociale bescherming werken we samen met de EU-landen om te zorgen dat niemand langs de kant blijft staan.

Mit unserem Vorschlag für den Zugang zum Sozialschutz stellen wir außerdem gemeinsam mit den Mitgliedstaaten sicher, dass niemand zurückgelassen wird.


De Commissie presenteert vandaag ook een voorstel voor een aanbeveling van de Raad over de toegang tot sociale bescherming voor werknemers en zelfstandigen.

Die Kommission legt heute auch einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates für den Zugang zum Sozialschutz für Arbeitnehmer und Selbstständige vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een groeiend aantal mensen op de arbeidsmarkt heeft onvoldoende toegang tot sociale bescherming.

Immer mehr Arbeitsmarktbeteiligte haben keinen ausreichenden Zugang zum Sozialschutz.


Doeltreffende handhaving van IER heeft weinig nut als er geen duidelijke en passende voorschriften en procedures ten aanzien van de IER-bescherming zijn.

Die Durchsetzungsmechanismen für Immaterialgüterrechte können noch so effektiv sein, wenn klare und geeignete Vorschriften und Verfahren für den Schutz des geistigen Eigentums fehlen, ist ihr Nutzen begrenzt.


De nationale wetgeving in FR bevat dan weer twee bijkomende voorwaarden: de verzoeker moet toegang hebben tot bescherming en de autoriteiten moeten rekening houden met de actor van vervolging, waardoor geen gebruik kan worden gemaakt van binnenlandse bescherming in gevallen waarin de actor van vervolging de staat of een nationale instelling is.

Die Rechtsvorschriften von FR stellen dafür zwei zusätzliche Anforderungen: Der Antragsteller sollte Zugang zu Schutz haben und die Behörden sollten eine Handhabe gegenüber dem Akteur haben, von dem die Verfolgung ausgehen kann. Das verhindert die Anwendung der Alternative des internen Schutzes in den Fällen, in denen der Akteur, von dem die Verfolgung ausgehen kann, der Staat oder eine nationale Einrichtung ist.


- het biedt personen die internationale bescherming nodig hebben, de mogelijkheid om op een veilige en legale manier toegang tot deze bescherming te krijgen. Op die manier kan een bescherming worden geboden (toegangsprocedures) die zo goed mogelijk bij de behoeften aansluit en dit zo snel mogelijk, wat het globale doel van de nieuwe benadering van het internationale beschermingsstelsel is;

- Personen, die internationalen Schutzes bedürfen, wird der Zugang zu diesem Schutz auf sichere und legale Art und Weise ermöglicht; zudem kann so - im Einklang mit dem Gesamtziel des neuen Ansatzes für das internationale Schutzsystem - möglichst bedarfsorientiert und möglichst bald Schutz gewährt werden (Zugangsverfahren).


Bepaalde beginselen en regels voor goed bestuur (het recht van de betreffende operatoren op hoor en wederhoor, de verplichting tot motivering van maatregelen, toegang tot documenten, bescherming van persoonlijke gegevens en de vertrouwelijkheid van zaken, bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, fraudebestrijding, de talenregeling) moeten op alle agentschappen van toepassing worden.

Auf die Agenturen Anwendung finden müssen bestimmte Grundsätze und Regeln guter Verwaltungspraxis (Recht der Betroffenen auf Anhörung und Gegendarstellung, zwingende Begründung vorgenommener Handlungen, Zugang zu Dokumenten, Schutz personenbezogener Daten und Geheimhaltung, Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften, Bekämpfung von Betrug und Korruption und zwingenden Regelung in Sprachangelegenheiten).


In combinatie met de werkzaamheden op het gebied van hervestiging (zie punt 2.2.) en gerichtere externe hulp aan de landen van eerste opvang, in samenwerking met het UNHCR, kunnen Europese maatregelen met betrekking tot het gereguleerd beheer van de toegang tot internationale bescherming op het grondgebied van de lidstaten leiden tot een betere besteding van de openbare middelen, waarvan een niet onaanzienlijk deel nu wordt gebruikt voor behoeften die buiten het kader vallen van de opvang van personen die internationale bescherming behoeven.

Im Zuge der Arbeiten im Bereich der Wiedereingliederung (vgl. Punkt 2.2) und einer adäquaten Außenhilfe für die Erstaufnahmeländer von Flüchtlingen, insbesondere in Abstimmung mit dem UNHCR, sollten es die in Europa im Bereich der regulierten Steuerung des Zugangs zu internationalem Schutz im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte erlauben, die öffentlichen Finanzmittel effektiver einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang tot ier-bescherming' ->

Date index: 2024-05-31
w