Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegang verschaft via haar testa-aansluiting » (Néerlandais → Allemand) :

de bilaterale overeenkomst tussen de nationale autoriteit die om indirecte toegang verzoekt en de nationale autoriteit die die toegang verschaft via haar TESTA-aansluiting, ondertekend door vertegenwoordigers van beide nationale autoriteiten.

den bilateralen Vertrag zwischen der nationalen Behörde, die den indirekten Zugang beantragt, und der nationalen Behörde, die den Zugang über ihre TESTA-Verbindung bereitstellt, unterzeichnet von Vertretern beider nationalen Behörden.


c)de bilaterale overeenkomst tussen de nationale autoriteit die om indirecte toegang verzoekt en de nationale autoriteit die die toegang verschaft via haar TESTA-aansluiting, ondertekend door vertegenwoordigers van beide nationale autoriteiten.

c)den bilateralen Vertrag zwischen der nationalen Behörde, die den indirekten Zugang beantragt, und der nationalen Behörde, die den Zugang über ihre TESTA-Verbindung bereitstellt, unterzeichnet von Vertretern beider nationalen Behörden.


„SAP” : het stelsel van algemene preferenties waarmee de Unie preferentiële toegang verschaft tot haar markt door middel van een van de preferentiële regelingen bedoeld in artikel 1, lid 2.

a)„APS“ das Allgemeine Präferenzsystem, in dessen Rahmen die Union mittels jedweder der in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen Präferenzregelungen einen präferenziellen Zugang zu ihrem Markt gewährt.


a) „SAP”: het stelsel van algemene preferenties waarmee de Unie preferentiële toegang verschaft tot haar markt door middel van een van de preferentiële regelingen bedoeld in artikel 1, lid 2.

„APS“ das Allgemeine Präferenzsystem, in dessen Rahmen die Union mittels jedweder der in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen Präferenzregelungen einen präferenziellen Zugang zu ihrem Markt gewährt.


directe toegang tot TACHOnet” : de aansluiting op het TACHOnet-berichtensysteem van een nationaal elektronisch register via een TESTA-aansluiting die wordt beheerd door de lidstaat die het register host.

l)„direkter Zugang zu TACHOnet“ bezeichnet die Anbindung eines nationalen elektronischen Registers an das Benachrichtigungssystem TACHOnet über eine TESTA-Verbindung, die von dem Mitgliedstaat verwaltet wird, der auch das Register betreibt.


a) „SAP”: het stelsel van algemene preferenties waarmee de Unie preferentiële toegang verschaft tot haar markt door middel van een van de preferentiële regelingen bedoeld in artikel 1, lid 2;

„APS“ das Allgemeine Präferenzsystem, in dessen Rahmen die Union mittels jedweder der in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen Präferenzregelungen einen präferenziellen Zugang zu ihrem Markt gewährt;


onderstreept dat de voltooiing van de interne energiemarkt pas geslaagd genoemd kan worden als belemmeringen voor investeringen zijn weggenomen en fysieke verbindingen zijn gebouwd, die alle lidstaten van de Europese Unie in één gemeenschappelijk energienetwerk verbinden en als deze markt op termijn de schommelingen van de energieprijzen kan voorkomen en een eerlijke markt voor alle producenten kan verzekeren, alsmede nieuwe energieproducenten en technologieën aansluiting op het net, toegang en integratie garandeert; benadrukt dat de onlangs herziene Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de ...[+++]

unterstreicht, dass die Vollendung des Energiebinnenmarktes nur dann von Erfolg gekrönt sein wird, wenn Investitionshindernisse abgebaut und physische Verbindungen geschaffen werden, die alle Mitgliedstaaten zu einem gemeinsamen Energienetz verbinden, und wenn es möglich ist, langfristig starke Schwankungen der Energieprise zu vermeiden sowie einen fairen Markt für alle Stromerzeuger und Netzanbindung, Zugang und Integration für neue Energieerzeuger und Energietechnologien herbeizuführen; betont, dass in der kürzlich überarbeiteten Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für ...[+++]


De Raad is verheugd over de steun van de Commissie voor de oprichting van een door haar gefinancierde commerciële biotechnologieportaalsite voor Europa, die vrije toegang verschaft tot informatie over beschikbare internetplatforms die deelnemen aan netwerkvorming.

Der Rat begrüßt, dass die Kommission die Schaffung eines eigenfinanzierten Biotechnologieportals für Europa unterstützt, das freien Zugang zu Informationen gewährt, die im Internet verfügbar sind.


Het mededingingsbezwaar dat zij hierin naar voren bracht was, dat DaimlerChrysler AG uitsluitend aan erkende reparateurs volledige toegang leek te hebben verschaft tot haar technische informatie.

Die in der Beurteilung dargelegten wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission heben darauf ab, dass die DaimlerChrysler AG offenbar nur den zugelassenen Werkstätten uneingeschränkten Zugang zu ihren technischen Informationen gewährte.


Wegens de machtspositie van NSD op de transpondermarkt verschaft dit haar een sterke positie ten opzichte van de kabelmaatschappijen, aangezien deze maatschappijen over de toegang tot de televisiezenders van NSD zullen moeten onderhandelen met NSD zelf in plaats van rechtstreeks met de omroepen, zoals nu nog het geval is. De oprichting van NSD zou dan ook een belangrijke verandering van de onderhandelingspositie van de kabelmaatschappijen tot gevolg hebben.

Wegen der beherrschenden Stellung von NSD auf dem Transpondermarkt wird das Gemeinschaftsunternehmen über eine starke Stellung gegenüber den Kabelanbietern verfügen, da diese künftig mit NSD verhandeln müssen, um die Fernsehprogramme zu erhalten, und nicht mehr wie bisher direkt mit den Fernsehanstalten. Die Gründung von NSD wird daher die Verhandlungsposition der Kabel-TV-Betreiber in einem erheblichen Umfang verändern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang verschaft via haar testa-aansluiting' ->

Date index: 2023-07-26
w