Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegekend van maximum vier maanden " (Nederlands → Duits) :

Bij bijzondere of buitengewone omstandigheden kan de Minister, of zijn afgevaardigde, een verlenging van de termijn toekennen als : 1° de aanvraag schriftelijk wordt gedaan en speciaal gemotiveerd is; 2° de aanvraag tot verlenging van de termijn binnen de aanvankelijke termijn van vier jaar ingediend is; 3° de verlenging voor maximum vier jaar wordt toegekend.

Im Falle besonderer oder außergewöhnlicher Umstände kann der Minister oder sein Beauftragter eine Verlängerung der Frist gewähren, wenn 1° ein schriftlicher und besonders begründeter Antrag vorliegt; 2° der Antrag auf Verlängerung der Frist binnen der ursprünglichen vierjährlichen Frist eingereicht wird; 3° die gewährte Verlängerung höchstens vier Jahre ist.


De termijn voor sub c) bedoelde procedures mag niet meer bedragen dan vier maanden, tenzij een meerderheid van de leden van het deskundigenpanel een verlenging tot maximum 6 maanden toestaat, te rekenen vanaf de datum van de hoorzitting waarop tot deze verlenging wordt besloten.

Die Frist für Verfahren nach Buchstabe c darf vier Monate nicht übersteigen, es sei denn, das Expertengremium gewährt mit der Mehrheit seiner konstituierenden Mitglieder eine Verlängerung von bis zu 6 Monaten ab dem Tag der Anhörung, in der die Verlängerung beschlossen wird.


Een aanhoudingsbevel kan worden uitgevaardigd wegens feiten die door de wet van de uitvaardigende staat strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, met een maximum van ten minste twaalf maanden of, wanneer een straf of een maatregel is opgelegd, wegens opgelegde sancties met een duur van ten minste vier maanden.

Ein Haftbefehl kann bei Handlungen erlassen werden, die nach den Rechtsvorschriften des Ausstellungsmitgliedstaats mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens zwölf Monaten bedroht sind, oder bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe oder der Anordnung einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung von mindestens vier Monaten.


2. De in artikel 8, lid 5, bedoelde bevoegdheidsdelegatie wordt aan de Commissie toegekend voor een termijn van vier jaar met ingang van .. De Commissie stelt uiterlijk negen maanden voor het einde van de termijn van vier jaar een verslag op over de bevoegdheidsdelegatie.

2. Die in Artikel 8 Absatz 5 genannten Befugnisse werden der Kommission für einen Zeitraum von vier Jahren ab dem . übertragen. Die Kommission erstellt spätestens neun Monate vor Ablauf des Zeitraums von vier Jahren einen Bericht über die Befugnisübertragung.


Normaliter duurt de refentieperiode niet langer dan vier maanden. De periode mag echter voor bepaalde activiteiten bij wet worden verlengd tot maximum zes maanden. Op basis van collectieve onderhandelingen mag de periode voor alle activiteiten tot maximum twaalf maanden worden verlengd.

Normalerweise darf der Bezugszeitraum nicht länger sein als vier Monate; er kann jedoch per Gesetz auf höchstens sechs Monate für bestimmte Tätigkeiten verlängert werden und im Wege von Tarifverhandlungen auf höchstens zwölf Monate, unabhängig von der Tätigkeit.


In aanvulling hierop wordt nogmaals een verlenging met vier maanden toegekend voor producten met een totaal omzetcijfer van minder dan 100 miljoen euro in de Europese Unie.

Außerdem wird eine weitere viermonatige Verlängerung für Arzneimittel gewährt, deren gesamter Jahresabsatz in der Europäischen Union weniger als 100 Mio. Euro beträgt.


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) ...[+++]

Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat a ...[+++]


1. Een Europees aanhoudingsbevel kan worden uitgevaardigd wegens feiten die door de wet van de uitvaardigende lidstaat strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, met een maximum van ten minste twaalf maanden of, wanneer een straf of een maatregel is opgelegd, wegens opgelegde sancties met een duur van ten minste vier maanden ...[+++]

(1) Ein Europäischer Haftbefehl kann bei Handlungen erlassen werden, die nach den Rechtsvorschriften des Ausstellungsmitgliedstaats mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Hoechstmaß von mindestens zwölf Monaten bedroht sind, oder im Falle einer Verurteilung zu einer Strafe oder der Anordnung einer Maßregel der Sicherung, deren Maß mindestens vier Monate beträgt.


De vergoeding wordt gestort binnen vier maanden na afloop van het visseizoen of het afzetprogramma voor aquacultuurproducten waarvoor de vergoeding is toegekend, mits door de begunstigde producentenorganisaties ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat wordt aangetoond dat de in het kader van de leveringscontracten afgezette hoeveelheden boven het in lid 1 vermelde minimumpercentage uitkomen.

Die Entschädigung wird binnen vier Monaten nach Abschluß des betreffenden Fischwirtschaftsjahres bzw. Programms zur Vermarktung von Erzeugnissen der Aquakultur überwiesen, sofern die begünstigte Erzeugerorganisation zur Zufriedenheit der zuständigen einzelstaatlichen Behörden nachweist, daß die im Rahmen der fraglichen Verträge vermarkteten Mengen den in Absatz 1 genannten Grenzwert erreichen.


Indien wordt beslist tot een grondig onderzoek over te gaan, wordt voor de definitieve beschikking een bijkomende termijn toegekend van maximum vier maanden.

Beschließt die Kommission das Verfahren einzuleiten, muss die endgültige Entscheidung innerhalb einer Frist von höchstens vier Monaten nach der Einleitung des Verfahrens erlassen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend van maximum vier maanden' ->

Date index: 2023-08-12
w