Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegepast en welke vooruitgang daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

11. verzoekt de plaatselijke autoriteiten de minimumnormen met het oog op de uitbanning van mensenhandel na te leven; prijst de aanhoudende inspanningen om het probleem aan te pakken en de vooruitgang die daarbij is geboekt, maar dringt erop aan dat de bepalingen van de wet ter voorkoming van mensenhandel onverwijld worden toegepast, aangezien er nog steeds ernstige problemen zijn op het gebied van rechtshandhaving en de bescherming van slachtoffers;

11. fordert die Behörden vor Ort auf, die Mindeststandards für die Beseitigung des Menschenhandels uneingeschränkt einzuhalten; begrüßt die laufenden Bemühungen zur Lösung des Problems sowie die erzielten Fortschritte, weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass die Bestimmungen des Gesetzes zur Bekämpfung des Menschenhandels schnell in die Praxis umgesetzt werden sollten, da weiterhin schwerwiegende Probleme im Bereich der Rechtsdurchsetzung und des Opferschutzes bestehen;


8. verzoekt de plaatselijke autoriteiten de minimumnormen met het oog op de uitbanning van mensenhandel na te leven; prijst de aanhoudende inspanningen om het probleem aan te pakken en de vooruitgang die daarbij is geboekt, maar dringt erop aan dat de bepalingen van de wet ter voorkoming van mensenhandel onverwijld worden toegepast, aangezien er nog steeds ernstige problemen zijn op het gebied van rechtshandhaving en de bescherming van slachtoffers;

8. fordert die lokalen Behörden auf, die Mindeststandards für die Beseitigung des Menschenhandels uneingeschränkt einzuhalten; begrüßt die laufenden Bemühungen zur Lösung des Problems sowie die erzielten Fortschritte, beharrt jedoch darauf, dass die Bestimmungen des Gesetzes zur Bekämpfung des Menschenhandels schnell in die Praxis umgesetzt werden müssen, da weiterhin schwerwiegende Probleme im Bereich der Rechtsdurchsetzung und des Opferschutzes bestehen;


13. herhaalt het standpunt in zijn resolutie van 20 mei 2010 over de "verwezenlijking van een interne markt voor consumenten en burgers" en in de mededeling van de Commissie van 8 oktober 2010 betreffende "slimme regelgeving in de Europese Unie", dat ex-ante en ex-post mechanismen voor het verifiëren van de effectiviteit van wetgeving integraal deel moeten uitnaken van het beleidsvormingsproces; dringt er bij de Commissie op aan volledig gebruik te maken van deze vorm van beoordeling om de kwaliteit, de doelmatigheid en de doeltreffendheid van EU-wetgeving te verifiëren, en daarbij ook te beoordelen hoe die wetgeving in de praktijk in i ...[+++]

13. bekräftigt den in der Entschließung vom 20. Mai 2010 zur „Schaffung eines Binnenmarktes für Verbraucher und Bürger“ und in der Mitteilung der Kommission vom 8. Oktober 2010 über „Intelligente Regulierung in der Europäischen Union“ zum Ausdruck gebrachten Standpunkt, wonach Ex-ante- und Ex-post-Mechanismen zur Überprüfung der Wirksamkeit der Gesetzgebung integraler Bestandteil der Politik werden müssen; fordert die Kommission auf, diese Form der Bewertung umfassend auszuloten, und die Qualität, die Effektivität und die Effizienz ...[+++]


11. is van mening dat het toekomstige internationale verdrag moet voorzien in een effectief controlemechanisme om toezicht te houden op de naleving ervan en waarvan alle landen zich kunnen bedienen om na te gaan in hoeverre het verdrag wordt toegepast en welke vooruitgang daarbij is geboekt; het is de bedoeling dat met behulp van dit controlemechanisme ook eventuele belemmeringen aan het licht worden gebracht en passende maatregelen worden voorgesteld die bijdragen tot een efficiënte toepassing van het verdrag, een en ander onder inachtneming van de economische, sociale en culturele kenmerken van elk van de landen die partij zijn bij he ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass durch das künftige Internationale Übereinkommen ein wirkungsvoller Überwachungsmechanismus geschaffen werden müsste, durch den die Einhaltung des Übereinkommens überwacht wird und allen Staaten bei der Bewertung der Frage, in welchem Maß es Anwendung findet, und bei der Einschätzung der erreichten Fortschritte Unterstützung geleistet wird; ist der Ansicht, dass die Überwachung dazu beitragen muss, Hindernisse zu erkennen und geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, die einer wirksamen Anwendung des Übereinkommens förderlich sind, und dass der Überwachungsmechanismus die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen B ...[+++]


Er zou gebruik kunnen worden gemaakt van een methode van evaluatie door vakgenoten die in alle lidstaten van toepassing is om na te gaan in welke mate op onderzoeksgebied gebruikte biologische normen worden toegepast door de industrie en openbare biolaboratoria die werken met gevaarlijke pathogenen, en welke methoden daarbij worden gebruikt.

In Bezug auf die in der Forschung, in der Industrie und in den mit gefährlichen Erregern arbeitenden öffentlichen Biolaboratorien angewandten Biostandards könnten anhand einer für alle Mitgliedstaaten geltenden Methode für die gegenseitige Begutachtung der Stand der Anwendung und die verwendeten Praktiken evaluiert werden.


– (SK) Mijnheer Verheugen, vandaag proberen we halverwege de strategie van Lissabon te beoordelen welke vooruitgang met die strategie is geboekt, en daarbij is het mijns inziens van belang dat we niet zoeken naar pasklare oplossingen, maar boven alles proberen vast te stellen waar het fout is gegaan.

– (SK) Herr Verheugen, wenn wir heute die Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Strategie vornehmen wollen, ist es wichtig, nicht nach Patentrezepten zu suchen, sondern in erster Linie etwaige Misserfolge zu benennen.


De Commissie zal voorstellen nader te specificeren onder welke omstandigheden en volgens welke procedures de soevereiniteits- en de humanitaire clausule moeten worden toegepast, en daarbij met name termijnen vast te stellen voor de verzoeken en de bepaling in te voeren dat de betrokken asielzoeker moet instemmen met de toepassing van de soevereiniteitsclausule.

Die Kommission wird vorschlagen, die Bedingungen und Verfahren für die Anwendung der Souveränitätsklausel und der humanitären Klausel zu präzisieren und insbesondere Fristen für Ersuchen festzulegen und das Erfordernis der Zustimmung des von der Anwendung der Souveränitätsklausel betroffenen Asylbewerbers einzuführen.


Daarbij dient rekening te worden gehouden met de vooruitgang in het kader van de permanente overlegprocedure met het oog op de erkenning door de importerende partij van de gelijkwaardigheid van door de exporterende partij toegepaste sanitaire maatregelen, en met de vooruitgang betreffende de voltooiing van de in bijlage V genoemde acties. Het comité kan wijzigingen van de bijlagen aanbevelen.

Er trägt dabei gegebenenfalls dem Fortschritt Rechnung, der im Rahmen der ständigen Konsultationen zur Anerkennung der Gleichwertigkeit gesundheitspolizeilicher Maßnahmen der Ausfuhrpartei durch die Einfuhrpartei sowie bei der Durchführung der Maßnahmen gemäß Anhang V erzielt wurden. Der Ausschuß kann Änderungen der Anhänge empfehlen.


" Het bevoegde orgaan van elk der Lid-Staten aan de wettelijke regeling waarvan de werknemer onderworpen is geweest , bepaalt , indien is voldaan aan de door deze wettelijke regeling gestelde voorwaarden voor het recht op uitkering zonder dat daarbij artikel 45 behoeft te worden toegepast , volgens de door dit orgaan toegepaste wettelijke regeling , het uitkeringsbedrag in overeenstemming met de totale duur van de tijdvakken van verzekering of van wonen welke krachtens deze wett ...[+++]

"(1) Der zuständige Träger jedes Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften für den Arbeitnehmer galten und deren Voraussetzungen für den Leistungsanspruch auch ohne Anwendung von Artikel 45 erfuellt sind, bestimmt nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften den Leistungsbetrag unter Zugrundelegung aller nach diesen Rechtsvorschriften zu berücksichtigenden Versicherungs- oder Wohnzeiten".


1. Het bevoegde orgaan van elk der Lid-Staten aan de wettelijke regeling waarvan de werknemer onderworpen is geweest, bepaalt, indien hij aan de door deze wettelijke regeling gestelde voorwaarden voor het recht op uitkeringen voldoet zonder dat daarbij artikel 45 behoeft te worden toegepast, volgens de door dit orgaan toegepaste wettelijke regeling het uitkeringsbedrag in overeenstemming met de totale duur van de tijdvakken van verzekering welke krachtens deze wett ...[+++]

(1) Der zuständige Träger jedes Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften für den Arbeitnehmer galten, bestimmt, sofern dieser Arbeitnehmer die in diesen Rechtsvorschriften geforderten Voraussetzungen für den Leistungsanspruch auch ohne Anwendung von Artikel 45 erfuellt, nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften den Leistungsbetrag unter Zugrundelegung aller nach diesen Rechtsvorschriften zu berücksichtigenden Versicherungszeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegepast en welke vooruitgang daarbij' ->

Date index: 2024-03-05
w