Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewicht per as
Gewichten en afmetingen
Laadprofiel
Legitiem aanwenden van geweld
MTG
Maximum toegestaan gewicht
Maximumgewicht
Rechtvaardig gebruik van geweld
TMTG
Toegestaan debetbedrag
Toegestaan geluidniveau
Toegestaan geluidsniveau
Toegestaan kapitaal
Toegestaan kartel
Toegestaan maximumgewicht
Toegestaan maximumtotaalgewicht
Toegestane concentratie
Toegestane maximummassa
Totaal laadgewicht
Totaal toegestaan gewicht
Veepacht aan de pachter toegestaan
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «toegestaan hoewel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht


zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch


toegestaan geluidniveau | toegestaan geluidsniveau

zulaessiger Geraeuschpegel


veepacht aan de pachter toegestaan

mit dem Pächter geschlossener Viehpachtvertrag


toegestaan debetbedrag

zugelassener Überziehungsbetrag




gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


toegestaan kartel [ toegestane concentratie ]

Kartellgenehmigung [ Genehmigung von Zusammenschlüssen | Kartellerlaubnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Litouwse recht waarbij de richtlijnen zijn omgezet, is niet van toepassing op medische behandelingen waarbij gebruik wordt gemaakt van voortplantingscellen, hoewel dergelijke behandelingen in Litouwen bij echtparen zijn toegestaan.

Die litauischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie gelten nicht für medizinische Verfahren im Zusammenhang mit Keimzellen, obwohl solche Verfahren in diesem Land zwischen Ehepartnern durchgeführt werden dürfen.


Hoewel de populatie van deze watervogel achteruitgaat, heeft Finland de jacht op mannelijke eidereenden toegestaan tijdens hun voortplantingsperiode, hetgeen op grond van de vogelrichtlijn streng verboden is.

Trotz abnehmender Populationen dieser Wasservogelart hat Finnland die Jagd auf männliche Eiderenten während der Fortpflanzungszeit der Art gestattet, was gemäß der Vogelschutzrichtlinie streng verboten ist.


Hoewel Richtlijn 2004/17/EG grensoverschrijdende gezamenlijke opdrachten impliciet heeft toegestaan, zien aanbestedende instanties zich nog steeds voor aanzienlijke juridische en praktische problemen gesteld bij aankopen in aankoopcentrales in andere lidstaten of bij het gezamenlijk gunnen van opdrachten.

Wenngleich die Richtlinie 2004/17/EG implizit eine grenzüberschreitende gemeinsame öffentliche Auftragsvergabe zulässt, sehen sich Auftraggeber noch immer beträchtlichen rechtlichen und praktischen Schwierigkeiten bei der Beschaffung über zentrale Beschaffungsstellen in anderen Mitgliedstaaten oder bei der gemeinsamen Vergabe von Aufträgen gegenüber.


R. overwegende dat het een positief signaal voor andere etnische groepen in Turkije is dat uitzendingen in het Koerdisch door drie omroepen zijn toegestaan, hoewel hiervoor beperkingen qua zendtijd en programmering blijven gelden,

R. in der Erwägung, dass es ein positives Signal für die anderen Volksgruppen in der Türkei darstellt, dass drei Rundfunkanstalten die Erlaubnis erhalten haben, Sendungen in Kurdisch auszustrahlen, auch wenn zeitliche und auf die Programme bezogene Beschränkungen bestehen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat het een positief signaal voor andere etnische groepen in Turkije is dat uitzendingen in het Koerdisch door drie omroepen zijn toegestaan, hoewel hiervoor beperkingen qua zendtijd en programmering blijven gelden,

R. in der Erwägung, dass es ein positives Signal für die anderen Volksgruppen in der Türkei darstellt, dass drei Rundfunkanstalten die Erlaubnis erhalten haben, Sendungen in Kurdisch auszustrahlen, auch wenn zeitliche und auf die Programme bezogene Beschränkungen bestehen,


Q. overwegende dat het een positief signaal voor andere etnische groepen in Turkije is dat uitzendingen in het Koerdisch door drie omroepen zijn toegestaan, hoewel hiervoor beperkingen qua zendtijd en programmering blijven gelden,

Q. in der Erwägung, dass es ein positives Signal für die anderen Volksgruppen in der Türkei darstellt, dass drei Rundfunkanstalten die Erlaubnis erhalten haben, Sendungen in Kurdisch auszustrahlen, wenn auch zeitliche und auf die Programme bezogene Beschränkungen angewandt werden,


Dit was het argument dat een van de grote oprichtende landen van de EU gebruikte om te antwoorden op de vraag of een overname van Danone was toegestaan, hoewel het bedrijf zijn omzet en winst voornamelijk in het buitenland behaalt.

Das war das Argument eines großen Gründerstaates, als es um die Frage ging, ob man Danone übernehmen darf, obwohl Danone seinen Umsatz und seinen Gewinn überwiegend im Ausland macht.


De Duitse delegatie betreurt het dat de additieven E 500 (natriumcarbonaten), E 338 (fosforzuur), E 339 (natriumfosfaten), E 340 (kaliumfosfaten), E 341 (calciumfosfaten), E 343 (magnesiumfosfaten), E 450 (difosfaten), E 451 (trifosfaten) en E 452 (polyfosfaten) algemeen toegestaan worden voor zureroomboter, hoewel daarvoor geen technische redenen zijn.

Die deutsche Delegation bedauert, daß die Stoffe E 500 (Natriumkarbonate), E 338 (Phosphorsäure), E 339 (Natriumphosphate), E 340 (Kaliumphosphate), E 341 (Calziumphosphate), E 343 (Magnesiumphosphate), E 450 (Diphosphate), E 451 (Triphosphate) und E 452 (Polyphosphate) für Sauerrahmbutter allgemein zugelassen werden, obwohl hierfür keine technologische Notwendigkeit besteht.


De Commissie maakte er bijgevolg de Duitse regering op attent dat de Duitse wetgeving inzake bier, hoewel ze na genoemd arrest niet langer de invoer van bier met een andere samenstelling dan volgens de Duitse voorschriften toegestaan verbood, alleen voor ingevoerde produkten die niet aan de Duitse voorschriften voldeden de verplichting oplegde om naast de naam waaronder het produkt werd verkocht de ingrediënten te vermelden.

Nach diesem Urteil ist die Einfuhr von Bier, das nach anderen Verfahren als denjenigen, die in Deutschland gelten, gebraut ist, nach deutschem Recht zwar nicht mehr verboten, doch müssen bei eingeführten Erzeugnissen, die nicht den deutschen Vorschriften entsprechen, neben der Verkehrsbezeichnung auch die Zutaten angegeben werden.


Slechts drie maatregelen kunnen met steun worden gelijkgesteld : - een steunmaatregel ten behoeve van investeringen in de ambachtelijke sector. De investeringssteunregeling is goedgekeurd omdat de bepalingen ervan in overeenstemming zijn met de communautaire kaderregeling inzake steun voor het MKB; - een maatregel inzake werkgelegenheidssteun ten behoeve van industriële bedrijven die, hoewel hij kan worden gelijkgesteld met bedrijfssteun, toch is beschouwd als vallende onder de uitzondering van artikel 92, lid 3, sub a), vanwege de sociaal-economische situatie van Sardinië (hoog werkloosheidspercentage); - een steunregeling voor de aan ...[+++]

Davon sind lediglich die nachstehenden drei Maßnahmen Beihilfen gleichzusetzen: 1. Die Regelung über Investitionsbeihilfen für das Handwerk wurde genehmigt, weil sie mit den Bestimmungen des Gemeinschaftsrahmens für Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen in Einklang steht. 2. Die Beihilferegelung zur Schaffung neuer Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe wurde, obwohl sie als Betriebsbeihilfe einzustufen ist, in Anbetracht der sozialen und wirtschaftlichen Lage Sardiniens (hohe Arbeitslosigkeit) gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt. 3. Die Beihilfe zur Anstellung von Lehrlingen in kleinen Unternehmen, die Bedingungen erfüllen, die normalerweise von der Kommission gefordert werden für ...[+++]


w