7. betreurt het dat bijna een ja
ar na de schipbreuk zich nog ruim 14.000 ton zware stookolie in het nog steeds lekkende wrak bevindt; uit in dit verband zijn ongerustheid over het gebrek aan transparantie bij de besluiten en procedures die totnogtoe zijn getroffen en die niet hebben kunnen v
oorkomen dat steeds opnieuw olievlekken de Atlantische kusten bereiken; roept de Raad, de Commissie en het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) op de Spaanse autoriteiten met alle beschikbare technische middelen te helpen de lekke
...[+++]n te dichten en het wrak te bergen; verzoekt de Commissie regelmatig met informatie te komen over de wijze waarop de problemen met het wrak worden aangepakt; dringt erop aan dat de opgevangen olieresten worden verwerkt en opgeslagen op een passende en voldoende beschermde plaats; verlangt in dat verband dat wordt geïnventariseerd op welke plaatsen langs de communautaire kusten olie uit eerdere olierampen is opgeslagen, dat de betrokken autoriteiten wordt gevraagd inlichtingen te verstrekken over de behandeling van de olieresten en de gebruikte verwerkingssystemen en dat er een tijdschema wordt opgesteld voor de verwijdering of behandeling van deze olie, waarbij verbranding als verwerkingsmethode alleen toegestaan is als dit gebeurt met inachtneming van de communautaire wetgeving; 7. bedauert, dass aus dem Wrack, das immer noch über 14 000 Tonnen Öl enthält, über ein Jahr nach dem Unfall nach wie vor Öl austritt; ist in diesem Zusammenhang besorgt über den Mangel an Transparenz bei den bislang erfolgten Beschlüssen und Verfahren, die nicht verhi
ndern konnten, dass sich immer wieder neue Ölteppiche an der Atlantikküste ausbreiten; fordert den Rat, die Kommission und die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) auf, die spanischen Behörden mit allen verfügbaren technischen Ressourcen zu unterstützen, um das Auslaufen des Öls zu stoppen und das Wrack zu bergen; fordert von der Kommission regel
...[+++]mäßige Mitteilungen darüber, wie mit dem Schiffswrack vorgegangen wird; fordert, dass das geborgene Öl behandelt und an einem geeigneten und geschützten Ort gelagert wird; fordert dafür eine Bestandsaufnahme der Lagerorte für Abfälle aus früheren Ölverschmutzungen an den Küsten der Gemeinschaft, die Einholung von Informationen bei den zuständigen Behörden über die Behandlung der Rückstände und die eingesetzten Behandlungssysteme sowie die Aufstellung eines Zeitplans für die Beseitigung bzw. Behandlung dieser Abfälle, wobei eine Verbrennung als Behandlungsmethode nur dann zugelassen werden darf, wenn ihre Durchführung in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht erfolgt;