Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximaal toegestane dosis
Niet-toegestane stof
TAC
Terruggave op toegestane concessies
Toegestaan kartel
Toegestane belading
Toegestane concentratie
Toegestane grens
Toegestane limiet
Toegestane stof
Toegestane vangst
Totale toegestane vangst
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima

Traduction de «toegestane maximumafmetingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

Höchstmengenverordnung


toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]

zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]


toegestane grens | toegestane limiet

zulässige Grenze | zulässiger Grenzwert


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen




terruggave op toegestane concessies

Rückerstattung auf gewährte Konzessionen








toegestaan kartel [ toegestane concentratie ]

Kartellgenehmigung [ Genehmigung von Zusammenschlüssen | Kartellerlaubnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VERZOEKT de Commissie derhalve een voorstel in te dienen tot wijziging van Richtlijn 96/53/EG om, voor het nationale en internationale verkeer, de toegestane maximumafmetingen te harmoniseren en enkele bijbehorende karakteristieken vast te stellen voor niet-gelede autobussen en touringcars en daartoe rekening te houden met:

ERSUCHT daher die Kommission, einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 96/53/EG vorzulegen, der für den innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr in der Gemeinschaft eine Harmonisierung der höchstzulässigen Abmessungen, einschließlich bestimmter zugehöriger Merkmale, von starren Kraftomnibussen bezweckt und insbesondere folgendes berücksichtigt:


7) overwegende dat in elk eventueel Commissievoorstel tot harmonisatie op communautair niveau, voor het nationale en het internationale verkeer, van de toegestane maximumafmetingen van niet-gelede autobussen en touringcars, met name rekening moet worden gehouden met:

(7) Ein Vorschlag der Kommission zur Harmonisierung der höchstzulässigen Abmessungen von starren Kraftomnibussen im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr in der Gemeinschaft sollte insbesondere folgendes berücksichtigen:


1.0. Afmetingen, groter dan de in punt 7.3 van bijlage I van Richtlijn 97/ ./EG toegestane maximumafmetingen overeenkomstig artikel 3 en artikel 7: ja/neen (1).

1.0. Die Abmessungen überschreiten die nach Anhang I Abschnitt 7.3 der Richtlinie 97/27/EG zulässigen Hoechstabmessungen gemäß den Artikeln 3 und 7 der genannten Richtlinie: ja/nein (1)


(7) Overwegende dat de lidstaten overeenkomstig artikel 4, leden 3 en 4, van Richtlijn 96/53/EG op hun grondgebied het verkeer van voertuigen van categorie N waarvan de afmetingen de in die richtlijn vastgelegde limieten overschrijden, mogen toestaan voor het vervoer van ondeelbare ladingen of voor bepaalde nationale vervoershandelingen die de internationale concurrentie op vervoersgebied niet wezenlijk aantasten; dat Richtlijn 96/53/EG wat voertuigen van de categorieën M2 en M3 betreft, alleen van toepassing is op het internationale verkeer; dat derhalve afwijkende goedkeuringen moeten worden toegestaan voor voertuigen waarvan de afmetingen de in deze richtlijn toegestane maximumafmetingen ...[+++]

(7) Nach Artikel 4 Absätze 3 und 4 der Richtlinie 96/53/EG können die Mitgliedstaaten in ihrem Hoheitsgebiet den Verkehr von Fahrzeugen der Klasse N, deren Abmessungen die in derselben Richtlinie festgelegten Hoechstwerte überschreiten, für den Transport von unteilbaren Ladungen oder für bestimmte innerstaatliche Transportvorgänge, die den internationalen Wettbewerb im Verkehrssektor nicht maßgeblich beeinträchtigen, zulassen. In bezug auf Fahrzeuge der Klassen M2 und M3 gilt die Richtlinie 96/53/EG nur für den grenzüberschreitenden Verkehr. Daher ist es erforderlich, für Fahrzeuge, deren Abmessungen die nach der vorliegenden Richtlinie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1.1. De toegestane maximumafmetingen van een voertuig zijn de volgende:

3.1.1. Die amtlich zulässigen Hoechstabmessungen lauten wie folgt:


(6) Overwegende dat de harmonisatie van de toegestane maximummassa's van in de lidstaten te registreren motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan derhalve op korte termijn niet haalbaar blijkt, terwijl het daarentegen nu wel mogelijk blijkt de harmonisatie van de maximumafmetingen van die voertuigen zo veel mogelijk te voltooien en het vraagstuk van de massa's te regelen door de mogelijkheid te bieden van een uniforme procedure voor de bepaling van de voor registratie/in het verkeer brengen toelaatbare massa's van voertuigen in iedere ...[+++]

(6) Eine Harmonisierung der höchstzulässigen Massen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern, die in den Mitgliedstaaten zugelassen werden sollen, ist daher offensichtlich kurzfristig nicht erreichbar. Andererseits dürfte es bereits zum jetzigen Zeitpunkt möglich sein, die Hoechstabmessungen dieser Fahrzeuge soweit wie möglich zu harmonisieren und die Frage der Massen in der Weise zu regeln, daß die Möglichkeit eines einheitlichen Verfahrens zur Bestimmung der zulässigen Zulassungs-/Betriebsmassen von Fahrzeugen in jedem Mitgliedstaat vorgesehen wird; ferner sollte die Sicherheit ständig weiter verbessert werden, insbesondere im H ...[+++]


4.1.1. De toegestane maximumafmetingen van een voertuig zijn de volgende:

4.1.1. Die amtlich zulässigen Hoechstabmessungen lauten wie folgt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegestane maximumafmetingen' ->

Date index: 2021-03-01
w