Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAU
Emissiequota
Emissierechten
Koolstofcredit
Niet-toegewezen goud
Niet-toegewezen goudrekening
Niet-toegewezen rekening
Toegewezen band
Toegewezen eenheid
Toegewezen frequentieband
Toegewezen goud
Toegewezen goudrekening
Toegewezen ontvangsten
Toegewezen patiënten vervoeren
Toegewezen rekening
Toegewezen worden
Uitstootrechten

Traduction de «toegewezen aan mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegewezen goudrekening | toegewezen rekening

Goldeinzelverwahrungskonto


toegewezen band | toegewezen frequentieband

zugewiesenes Band | zugewiesenes Frequenzband


niet-toegewezen goudrekening | niet-toegewezen rekening

Goldsammelverwahrungskonto








toegewezen ontvangsten

zweckgebundene Einnahmen | zweckbestimmte Einnahmen


toegewezen patiënten vervoeren

Patiententransporte übernehmen


emissierechten [ AAU | emissiequota | koolstofcredit | toegewezen eenheid | uitstootrechten ]

Emissionsberechtigung [ AAU | CO2-Gutschrift | Emissionsgutschrift | Emissionsreduktionsgutschrift | Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat | zugeteiltes Emissionsrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(EN) Mevrouw de Voorzitter, over een punt van orde, en ik heb geprobeerd dit punt halverwege het debat te maken, maar u onderbrak me: ik zou willen voorstellen dat u terugkijkt op dit debat en ziet hoe u 'blauwe kaart'-vragen en 'catch the eye'-verzoeken hebt toegewezen.

– Frau Präsidentin, eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung – und ich habe in der Hälfte der Aussprache versucht, dies vorzubringen, aber Sie haben mir das Wort entzogen: Ich würde vorschlagen, dass Sie diese Aussprache Revue passieren lassen und überprüfen, wie Sie Fragen gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO und Fragen nach dem „Catch-the-Eye”-Verfahren zugeteilt haben.


Net als mevrouw Ţicău vind ik het nodig dat er aanvullende middelen worden toegewezen aan het programma Galileo, om een Galileo-reservefonds in de EU-begroting op te nemen waarmee de aanvullende kosten worden gedekt, zodat voorkomen wordt dat deze op de andere programma's verhaald worden.

Meiner Meinung nach müssen, wie auch Frau Ţicău betont, zusätzliche Finanzmittel für das Galileo-Programm zur Verfügung gestellt und so vielleicht ein Galileo-Reservefonds innerhalb des EU-Haushalts geschaffen werden, um zusätzliche Kosten abzudecken, ohne die anderen Programme zu beeinträchtigen.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, voor de periode 2007-2013 is de Europese Unie een bedrag van 976 miljard euro toegewezen.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die Europäische Union hat 976 Mrd. EUR für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehen.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, Alfred Nobel, de grondlegger van de Nobelprijs voor de Vrede, schreef in zijn testament dat de mensenrechten een voorwaarde zijn voor broederschap tussen de naties, en dat zijn prijs voor de vrede zou moeten worden toegewezen aan mensen die hebben gestreden en offers hebben gebracht voor de vrijheid, de democratie en de mensenrechten.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, der Stifter des Friedenspreises Alfred Nobel schrieb in seinem Testament, dass Menschenrechte eine Vorvoraussetzung für Brüderlichkeit zwischen Nationen sind und dass ein Preis dieser Bedeutung an jemanden verliehen werden sollte, der im Namen von Freiheit, Demokratie und Menschenrechten gekämpft und Opfer gebracht hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen eigenlijk wel zeggen dat alle Spaanse leden van de Commissie visserij bijzonder toegewijd zijn en keihard werken. Dit is niet zo verwonderlijk wanneer we bedenken hoe belangrijk de visserij voor Spanje is. Het onderwerp van dit verslag is in het bijzonder van belang voor de Spaanse visserijvloot en het is dan ook zeer toepasselijk dat de taak om het op te stellen werd toegewezen aan mevrouw Miguélez Ramos.

Ja, man kann wohl sagen, dass alle spanischen Mitglieder des Fischereiausschusses engagiert und hart arbeiten; das ist vielleicht nicht überraschend, denn die Fischereiindustrie ist für Spanien von solch entscheidender Bedeutung und der Gegenstand dieses Berichts insbesondere für die spanische Flotte von solcher Wichtigkeit, dass der Bericht völlig zu Recht an Frau Miguélez Ramos vergeben wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegewezen aan mevrouw' ->

Date index: 2021-05-09
w