Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellant
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Certificaten voor dierlijke producten toekennen
Certificaten voor dierlijke producten uitreiken
Concessies toekennen
Een graad toekennen
Het toekennen van een milieukeur
Persoon die in hoger beroep gaat
Subsidies toekennen
Subsidies uitreiken
Toekennen
Toekennen van de akademische graden

Vertaling van "toekennen het gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het toekennen van een milieukeur | het toekennen van een milieukeur(merk)

Umweltkennzeichnung | Vergabe des Umweltzeichens






toekennen van de akademische graden

Verleihung der akademischen Grade


appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


certificaten voor dierlijke producten toekennen | certificaten voor dierlijke producten uitreiken

Bescheinigungen für Tiererzeugnisse ausstellen




subsidies toekennen | subsidies uitreiken

Finanzhilfen austeilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de interpretatie van het verwijzende rechtscollege zou artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek zich verzetten tegen het toekennen van een morele schadevergoeding die verder gaat dan een symbolische vergoeding van één euro, bij aantasting van het collectief belang waarvoor de milieuvereniging werd opgericht, wanneer het gaat om schade aan niet-toegeëigende milieubestanddelen.

In der Auslegung durch das vorlegende Rechtsprechungsorgan würde Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches dem entgegenstehen, dass ein moralischer Schadenersatz gewährt würde, der über eine symbolische Entschädigung von einem Euro hinausginge, im Falle einer Beeinträchtigung des kollektiven Interesses, für das die Umweltvereinigung gegründet worden sei, wenn es sich um einen Schaden an niemandem gehörenden Umweltbestandteilen handele.


Bij deze onderzoeken gaat de Commissie na of lidstaten aan bepaalde ondernemingen een selectief voordeel toekennen bij het afgeven van een fiscale ruling.

Es wird geprüft, ob die Mitgliedstaaten bestimmten Unternehmen mit der Erteilung verbindlicher Steuerauskünfte einen selektiven Vorteil gewähren.


De rapporteur vindt dat de Commissie proactiever zou moeten optreden en ervoor zou moeten zorgen dat de betrokkenen beter op de hoogte zijn van de steunregels, vooral wanneer het gaat om lokale en regionale instanties die slechts sporadisch overheidssteun toekennen.

Nach Meinung des Berichterstatters sollte der Ansatz der Kommission stärker proaktiv sein und dazu führen, dass das Bewusstsein über Fälle staatlicher Beihilfe gestärkt wird, insbesondere bei lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, die nur gelegentlich staatliche Beihilfen gewähren.


75. benadrukt dat het voor de verwezenlijking van duurzamere en adequate pensioenstelsels noodzakelijk is nadruk te leggen op het wegwerken van ongelijkheden tussen mannen en vrouwen; benadrukt dat alle lidstaten op dit vlak betere maatregelen moeten nemen, bijvoorbeeld wanneer het gaat over het bevorderen van gelijke lonen, het bestrijden van gendergerelateerde discriminatie, het toekennen van pensioenkredieten voor de zorg voor kinderen en ouderen, het terugdringen van onvrijwillig deeltijds werk en het verbeteren van de arbeids- e ...[+++]

75. betont, dass ein Schlüssel zum Aufbau von nachhaltigeren und angemesseneren Pensions- und Rentensystemen darin besteht, vorrangig die Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern zu beseitigen; hebt hervor, dass in allen Mitgliedstaaten diesbezüglich verstärkt Maßnahmen getroffen werden müssen, z. B. zur Förderung von gleichem Arbeitsentgelt, zur Bekämpfung von geschlechtsspezifischer Diskriminierung, zur Gewährung von Rentenpunkten für Kinderbetreuung und Altenpflege, zur Senkung der Häufigkeit von unfreiwilliger Teilzeitarbeit sowie zur Verbesserung von Arbeits- und Altersversorgungsbedingungen bei unsicheren Arbeitsverhältnissen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is bovendien van mening dat de aspecten met betrekking tot het intellectueel eigendom en overheidsopdrachten een grote toegevoegde waarde aan de overeenkomst zouden toekennen. Het gaat immers om twee gebieden waarop de vrijmaking en de bilaterale samenwerking kunnen bijdragen aan het overschrijden van de grenzen van het multilateraal terrein.

Der Berichterstatter vertritt außerdem die Auffassung, dass die Aspekte im Zusammenhang mit dem geistigen Eigentum und dem öffentlichen Beschaffungswesen einem Abkommen einen großen zusätzlichen Nutzen verleihen würden, da es sich um zwei Bereiche handelt, in denen die Liberalisierung und die bilaterale Zusammenarbeit dazu beitragen können, die der multilateralen Ebene innewohnenden Grenzen zu überwinden.


De Commissie blijft de hoogste prioriteit toekennen aan alle maatregelen met het oog op een betere bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers. Het gaat namelijk om aspecten die van essentieel belang zijn als het gaat om de kwaliteit van het arbeidsleven.

Die Kommission misst auch weiterhin allen Maßnahmen für einen besseren Gesundheitsschutz und eine bessere Sicherheit der Arbeitnehmer größte Bedeutung bei, denn es handelt sich hier um wesentliche Elemente für die Lebensqualität am Arbeitsplatz.


Niettemin blijft een aantal lidstaten nog steeds steun toekennen die de mededinging ernstig verstoort; daarbij gaat het onder meer om reddings- en herstructureringssteun.

Dennoch gewähren einige Mitgliedstaaten weiterhin Beihilfen, die besonders wettbewerbsverzerrend sind, wie Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen.


Daarom is duidelijk dat ten eerste democratisering van Turkije het maximum, en tegelijkertijd het minimum moet zijn dat wij nastreven, en wij ten tweede Turkije moeten bevrijden van de angst voor vernietiging van de eenheid als het de minderheidsrechten toekent die het moet toekennen. Het gaat hierbij namelijk niet alleen om Koerden, maar ook om Arabieren, verholen christenen en anderen.

Insofern ist erstens klar, daß die Demokratisierung der Türkei unsere Maximal-, gleichzeitig aber auch unsere Minimalforderung sein muß und daß es zweitens die Befürchtungen der Türkei zu zerstreuen gilt, ihr drohe die Spaltung, wenn sie den Minderheiten die ihnen zustehenden Rechte zuerkennt, denn es gibt ja nicht nur die Kurden, sondern auch Araber, es gibt heimliche Christen und einige andere.


HANDEL IN GOEDEREN Het gaat hier om een niet-preferentiële overeenkomst waarbij de Partijen elkaar de status van meestbegunstigde natie toekennen.

WARENVERKEHR Es handelt sich um ein nichtpräferentielles Abkommen, bei dem die Vertragsparteien einander die Meistbegünstigung gewähren.


HANDEL IN GOEDEREN Het gaat om niet preferentiële overeenkomsten waarin de Partijen elkaar de status van meest begunstigde natie toekennen.

WARENVERKEHR Es handelt sich um nicht präferentielle Abkommen, mit denen die Parteien einander die Meistbegünstigung gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekennen het gaat' ->

Date index: 2022-02-09
w