Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot toekenning
Finland
Oost-Finland
Oostelijk Finland
Regio's van Finland
Republiek Finland
Richtlijn asielprocedures
Toekennen van wettelijke graden
Toekenning
Toekenning van academische graden
Toekenning van een academische graad
Toekenning van een wetenschappelijke graad
Toekenning van een wettelijke graad
Toekenning van schadevergoeding
Toekenning van wetenschappelijke graden

Vertaling van "toekenning aan finland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


toekenning van een academische graad | toekenning van een wetenschappelijke graad | toekenning van een wettelijke graad

Verleihung von akademischen Graden




Finland [ Republiek Finland ]

Finnland [ die Republik Finnland ]


Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus

Asylverfahrensrichtlinie | Richtlinie 2013/32/EU zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft


toekennen van wettelijke graden | toekenning van academische graden | toekenning van wetenschappelijke graden

Erlangung akademischer Grade




toekenning van schadevergoeding

Schadenersatzgewährung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderneming Ålands Vindkraft heeft de Zweedse autoriteiten verzocht om toekenning van stroomcertificaten voor haar windmolenpark dat in Finland op de eilandengroep Åland is gelegen.

Die Gesellschaft Ålands Vindkraft beantragte bei den schwedischen Behörden, ihr für ihren Windenergiepark Oskar, der sich in Finnland im Archipel der Åland-Inseln befindet, Stromzertifikate zuzuteilen.


Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekster een middel aan, namelijk dat de Commissie artikel 55 van verordening nr. 1974/2006 (1) verkeerd heeft uitgelegd en toegepast. De Commissie zou ten onrechte hebben geoordeeld dat de in Finland vastgestelde voorwaarden voor de toekenning van subsidie voor de aankoop van tweedehandse machines en bedrijfsuitrusting niet in overeenstemming waren met artikel 55, lid 1, tweede alinea, va ...[+++]

Zur Stützung der Klage macht die Klägerin einen Klagegrund geltend: Die Kommission habe Art. 55 der Verordnung Nr. 1974/2006 (1) fehlerhaft ausgelegt und angewandt. Sie habe fehlerhaft angenommen, dass die in Finnland festgelegten Bedingungen für die Gewährung von Beihilfen für die Anschaffung gebrauchter Maschinen und Anlagen nicht im Einklang mit Art. 55 Abs. 1 Unterabs. 2 der Verordnung Nr. 1974/2006 stünden.


Op 8 januari 2002 had de Commissie het onderzoek naar de impact van de fusie op de Franse markt naar de Franse autoriteiten verwezen. Voorts keurde zij de operatie onvoorwaardelijk goed voor vijf lidstaten - Spanje, Finland, Ierland, Italië en het Verenigd Koninkrijk - en gaf zij voor 9 andere EU-landen toestemming voor de toekenning van licenties voor het Moulinex-merk.

Am 8. Januar 2002 verwies die Kommission die Prüfung der Auswirkungen der Fusion auf den französischen Markt an die französischen Behörden; für fünf Mitgliedstaaten - Spanien, Finnland, Irland, Italien und Vereinigtes Königreich - wurde die Genehmigung ohne Auflagen erteilt und für die anderen 9 EU-Ländern war sie an die Gewährung von Lizenzen der Marke Moulinex geknüpft.


tot wijziging van de Richtlijnen 69/169/EEG en 92/12/EEG met betrekking tot de toekenning aan Finland van tijdelijke kwantitatieve beperkingen op de invoer van bier

zur Änderung der Richtlinien 69/169/EWG und 92/12/EWG betreffend eine befristete mengenmäßige Beschränkung für Biereinfuhren nach Finnland


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van de richtlijnen 69/169/EEG en 92/12/EEG met betrekking tot de toekenning aan Finland van tijdelijke kwantitatieve beperkingen op de invoer van bier (COM(2000) 76 – C5-0137/2000 – 2000/0038(CNS)) en

I. über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 69/169/EWG und der Richtlinie 92/12/EWG betreffend eine befristete mengenmäßige Beschränkung für Biereinfuhren nach Finnland (KOM(00)76 – C5-0137/2000 – 2000/0038 (CNS))


I. het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van de richtlijnen 69/169/EEG en 92/12/EEG met betrekking tot de toekenning aan Finland van tijdelijke kwantitatieve beperkingen op de invoer van bier ((COM(2000) 76 - C5-0137/2000 - 2000/0038(CNS)) en

I. über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 69/169/EWG und der Richtlinie 92/12/EWG betreffend eine befristete mengenmäßige Beschränkung für Biereinfuhren nach Finnland (KOM(2000)76 - C5­0137/2000 - 2000/0038(CNS)),


Bij de beschikking is toestemming verleend voor de toekenning van nationale steun voor oppervlakten die ten hoogste overeenkomen met de gemiddelde productie die in de periode 1989 tot en met 1993 in Finland is verkregen en die beantwoorden aan de in 1995 geraamde binnenlandse behoeften van dit land voor de productie van rode klaver (Trifolium pratense L.), timothee (Phleum pratense L.), beemdlangbloem (Festuca pratensis huds), kropaar (Dactilis glomerata L.) en Engels raaigras (Lolium perenne L.).

Die Entscheidung gestattete Finnland die Gewährung der Beihilfen im Rahmen von Hoechstflächen entsprechend der finnischen Durchschnittserzeugung der Jahre 1989 bis 1993 zur Deckung des geschätzten Inlandsbedarfs im Jahr 1995 für Klee (Trifolium pratense L.), Lieschgras (Phleum pratense L.), Weidelgras (Festuca pratensis huds.), Knaulgras (Dactilis glomerata L.) und englischem Raygras (Lolium perenne L.).


(2) Finland heeft de Commissie in 1995 in kennis gesteld van een ontwerp-besluit inzake de toekenning van nationale steun voor de productie van bepaalde soorten zaaizaad van voedergewassen.

(2) Finnland hat der Kommission im Jahr 1995 einen Entwurf zur Gewährung staatlicher Beihilfen für die Erzeugung von bestimmten Futterpflanzensaatgut gemeldet.


Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 3447/90 van de Commissie van 28 november 1990 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de toekenning van steun aan de particuliere opslag in de sector schape- en geitevlees (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1258/91 (3), is bepaald dat de aanvragen voor steun voor de particuliere opslag van schape- en geitevlees bij het interventiebureau van de betrokken Lid-Staat moeten worden ingediend; dat ingevolge de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden ook de interventiebureau ...[+++]

Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3447/90 der Kommission vom 28. November 1990 (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1258/91 (3), wird die Beihilfe für die private Lagerhaltung bei den Interventionsstellen beantragt. Infolge des Beitritts von Österreich, Finnland und Schweden sollten die Interventionsstellen dieser neuen Mitgliedstaaten in den Anhang der letztgenannten Verordnung eingetragen werden.


De Commissie geeft toestemming voor langdurige nationale steun aan de landbouw in de noordelijke gebieden van Finland. Op voorstel van de heer Franz FISCHLER, de commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, heeft de Commissie op 1 maart besloten de door Finland voorgestelde regeling voor de toekenning van langdurige nationale steun aan de landbouw in zijn noordelijke gebieden toe te staan.

Die Kommission genehmigt langfristige einzelstaatliche Beihilfen fuer die Landwirtschaft in den noerdlichen Gebieten Finnlands Auf Vorschlag des fuer die Landwirtschaft und die Entwicklung des laendlichen Raums zustaendigen EG-Kommissars Franz Fischler hat die Kommission am 1.


w