Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Gevolgen voor de toekomst
Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica
Interregionale groep Automobielcrisis
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Verts UPC
Werking voor de toekomst
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Vertaling van "toekomst bezinnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

Wirkung für die Zukunft


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln


Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]

Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkelijke uitdaging van de verordening bestaat erin de rol van het nieuwe agentschap te bepalen en zich te bezinnen op de vraag welke rol het in de toekomst moet gaan spelen.

Die wahre Herausforderung besteht darin, die Rolle der neuen Agentur zu bestimmen und zu verstehen, welche Richtung sie künftig einschlagen soll.


Nu de regeling met het EU-recht strookt, is het, gezien de stimulerende werking die ervan uitgaat op de economie van de overzeese departementen, zaak dat de Commissie zich gaat bezinnen op mogelijkheden om de regeling na 2014 een definitief karakter te geven, zodat de ultraperifere gebieden niet elke tien jaar in onzekerheid over hun economische toekomst hoeven te verkeren.

Schließlich muss die Kommission, da die Sondersteuer „octroi de mer“ in Einklang mit dem Unionsrecht steht und sie als Motor für die Volkswirtschaft der überseeischen Departements dient, schon jetzt über Mittel und Wege nachdenken, wie diese Maßnahme nach 2014 als ständige Maßnahme fortbestehen kann, um zu verhindern, dass sich die betreffenden Gebiete in äußerster Randlage alle zehn Jahre erneut in einer Situation wirtschaftlicher Unsicherheit befinden.


De leden van het CvdR krijgen tijdens dit seminar de gelegenheid om te komen vertellen welke gevolgen het Tampere-programma voor gemeenten en regio's heeft en om zich, samen met vertegenwoordigers van de andere EU-instellingen, te bezinnen op wat de toekomst in petto heeft.

Das Seminar wird den Mitgliedern des AdR die Gelegenheit geben, die Auswirkungen des Aktionsprogramms von Tampere auf die regionale und lokale Ebene und die künftigen Perspektiven mit Vertretern der anwesenden Institutionen zu erörtern.


De Europese Raad verzoekt de Commissie zich te bezinnen op de strategie van de EU, en tevens met de belangrijkste WTO-actoren na te gaan hoe in de toekomst in het kader van de DDA vooruitgang kan worden geboekt; hij wijst er daarbij op dat de inzet van alle betrokkenen onmisbaar zal zijn voor een succesvolle hervatting van de onderhandelingen.

Der Europäische Rat fordert die Kommission auf, sowohl Überlegungen zur Strategie der Union anzustellen, als auch gemeinsam mit den wichtigsten WTO-Mitgliedern zu sondieren, welche Möglichkeiten für weitere Fortschritte bei der Entwicklungsagenda bestehen, wobei er ausdrücklich darauf hinweist, dass für eine erfolgreiche Wiederaufnahme der Verhandlungen das Engagement aller Beteiligten unabdingbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat het noodzakelijk is zich te bezinnen op een nieuw kader voor de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Groenland en dat, nu de Conventie over de toekomst van Europa in haar laatste fase is beland en binnenkort een intergouvernementele conferentie zal plaatsvinden, het moment is aangebroken om in artikel 188 van het Verdrag wijzigingen te introduceren die een samenwerkingsovereenkomst met Groenland alsmede een visserijovereenkomst met Groenland mogelijk maken,

C. unter Hinweis auf die Notwendigkeit einer Neuordnung des Rahmens der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Grönland und auf die Tatsache, dass dies der geeignete Zeitpunkt ist, nämlich die letzte Phase des Konvents für die Zukunft Europas und der Vorabend einer Regierungskonferenz, um Änderungen an Artikel 188 des Vertrages vorzunehmen, die es ermöglichen sollen, ein Kooperationsabkommen mit Grönland und andererseits ein Fischereiabkommen zu schließen,


2. is evenwel van mening dat de toekomstige stabiliteit van de regio zou kunnen worden ondermijnd door het bestaan van staatachtige entiteiten; verzoekt de Raad en de Commissie om zich in dit verband terdege te bezinnen op een definitie van een strategie voor de toekomst van Kosovo, waarbij de regionale samenwerking nieuw leven wordt ingeblazen en volledig en effectief geïntegreerd wordt in de beleidsvormen van de EU;

2. ist jedoch der Ansicht, dass das Bestehen staatsähnlicher Gebilde die künftige Stabilität der Region unterminieren könnte; fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, eingehende Überlegungen anzustellen mit dem Ziel, eine Strategie für die Zukunft des Kosovo festzulegen, die regionale Zusammenarbeit wieder zu beleben und sie umfassend und wirksam in die EU-Politik einzubeziehen;


2. is evenwel van mening dat de toekomstige stabiliteit van de regio zou kunnen worden ondermijnd door het bestaan van staatachtige entiteiten; verzoekt de Raad en de Commissie om zich in dit verband terdege te bezinnen op een definitie van een strategie voor de toekomst van Kosovo, waarbij de regionale samenwerking nieuw leven wordt ingeblazen en volledig en effectief geïntegreerd wordt in de beleidsvormen van de EU;

2. ist jedoch der Ansicht, dass das Bestehen staatsähnlicher Gebilde die künftige Stabilität der Region unterminieren könnte; fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, eingehende Überlegungen anzustellen mit dem Ziel, eine Strategie für die Zukunft des Kosovo festzulegen, die regionale Zusammenarbeit wieder zu beleben und sie umfassend und wirksam in die EU-Politik einzubeziehen;


Het Comité van Wijzen is opgericht om zich te bezinnen over de toekomst van de luchtvaart in Europa als een essentieel instrument van de economische en sociale ontwikkeling.

Der Sachverständigenrat (Comité des Sages) wurde mit dem Ziel eingesetzt, sich Gedanken über die Zukunft der Luftfahrt in Europa als einem Bereich zu machen, der von grundlegender Bedeutung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ist.


Wij moeten ons namelijk in de toekomst bezinnen over de beste methode om het criterium van steunverlening aan de instandhouding van een democratische en onafhankelijke pers in te bedden in onze samenwerkingsprogramma's met de ontwikkelingslanden".

Wir müssen uns hierzu in Zukunft überlegen, wie wir das Kriterium der Hilfe zur Konsolidierung einer demokratischen und unabhängigen Presse im Rahmen unserer Kooperationsprogramme mit den Entwicklungsländern am besten berücksichtigen können".


In een tijd waarin nieuwe technologieën nieuwe vormen van communicatie mogelijk maken, moet de audiovisuele sector, in het licht van de ontwikkeling van de "weg van het beeld", zich opnieuw bezinnen op zijn toekomst" aldus de heer PINHEIRO".

In einer Zeit, in der die neuen Technologien neue Kommunikationsformen hervorbringen, so sagte Herr Pinheiro, müssen die Verantwortlichen des audiovisuellen Sektors erneut über den künftigen Platz von Kino und Fernsehen in einer sich ständig weiterentwickelnden "Bilder-Industrie" nachdenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst bezinnen' ->

Date index: 2022-07-01
w