Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst dergelijke achterstanden ontstaan » (Néerlandais → Allemand) :

„tot bezorgdheid aanleiding gevende stof”: iedere stof, met uitzondering van de werkzame stof, die als intrinsieke eigenschap heeft dat zij onmiddellijk of in de verdere toekomst een schadelijk effect kan hebben op mensen, met name kinderen , dieren of het milieu en die in een biocide in voldoende concentratie aanwezig is of ontstaat om het risico van een dergelijk effect te doen ontstaan.

„Bedenklicher Stoff“ ist jeder Stoff, der kein Wirkstoff ist, der aber aufgrund seiner Beschaffenheit unmittelbar oder mit Verzögerung auftretende nachteilige Wirkungen auf Menschen , vor allem Kinder, auf Tiere oder die Umwelt haben kann und in einem Biozidprodukt in hinreichender Konzentration enthalten ist oder entsteht, um eine solche Wirkung hervorrufen zu können.


12. neemt nota van de bezorgdheid die de Commissie in haar jaarlijkse verklaring over het eurogebied 2009 uitspreekt over de ongelijkheden die zijn ontstaan binnen het eurogebied en wijst op de twee factoren die de Commissie aanwijst als de twee belangrijkste oorzaken van die ongelijkheid: enerzijds is het groeimodel dat is gebaseerd op een concurrerende exportsector, zonder dat die wordt ondersteund door de binnenlandse vraag, kwetsbaar, maar anderzijds kunnen in sommige landen met een tekort de ongelijkheden tot uiting komen in een buitensporige binnenlandse vraagdruk, een forse stijging van de huizenprijzen en een oververhitte bouwsec ...[+++]

12. nimmt die von der Kommission in ihrer jährlichen Erklärung zum Euroraum 2009 bekundete Besorgnis über Ungleichgewichte, die sich innerhalb des Euroraums akkumuliert haben, und über die von ihr als zwei wichtige Quellen von Ungleichgewichten bekundete Besorgnis zur Kenntnis: einerseits ist das an einem wettbewerbsfähigen Exportsektor orientierte Wachstumsmodell, das nicht von einer Binnennachfrage gestützt wird, verwundbar, und umgekehrt haben die Ungleichgewichte in einigen Defizitländern möglicherweise die Form eines exzessiven Drucks bei der Binnennachfrage, eines Anstiegs der Immobilienpreise und eines aufgeblähten Bausektors angenommen; regt deshalb an, dass die Kommission mögliche Optionen prüft, wie die wirtschaftliche Governance ...[+++]


7. neemt met voldoening kennis van het feit dat de nog uit de vorige programmeringsperiode stammende bedragen in 1999 aanmerkelijk zijn afgenomen, maar betreurt dat er nog steeds middelen uit de periode vóór 1989, d.w.z. elf jaar na afloop van de programmeringsperiode, moeten worden afgewikkeld; neemt met voldoening kennis van het feit dat de regels voor vrijgekomen kredieten voor de programmeringsperiode 2000-2006 zullen voorkomen dat in de toekomst dergelijke achterstanden ontstaan;

7. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass sich die aus vorherigen Programmplanungsperioden noch abzuwickelnden Beträge 1999 merklich reduziert haben, bedauert jedoch gleichzeitig, dass nach wie vor Mittel aus dem Zeitraum vor 1989, d.h. 11 Jahre nach Abschluss der Programmplanungsperiode, abzuwickeln sind; begrüßt die Tatsache, dass die Regelung über die Aufhebung der Mittelbindungen für die Programmplanungsperiode 2000-2006 das Auftreten solcher Rückstände in Zukunft verhindern wird;


Ten aanzien van het verbod op het maken van reclame voor tabaksproducten in kranten, tijdschriften en magazines heeft het Hof uitgesproken dat een dergelijk verbod zou kunnen worden ingesteld op grond van artikel 95, naar analogie van artikel 13 van richtlijn 89/552 omdat het, gezien de trend om in de wetgeving van de lidstaten striktere beperkingen aan het maken van reclame voor tabak op te leggen, waarschijnlijk is dat in de toekomst belemmeringen van het vrije verkeer zullen ontstaan ...[+++]

In Bezug auf das Verbot der Werbung für Tabakerzeugnisse in Zeitschriften und Zeitungen ist der Gerichtshof der Auffassung, dass ein solches Verbot gemäß Artikel 95 analog zu Artikel 13 der Richtlinie 98/552 erlassen werden kann, da es angesichts der Entwicklung der nationalen Rechtsvorschriften, die zu einer immer stärkeren Beschränkung der Werbung für Tabakerzeugnisse führt, als wahrscheinlich erscheint, dass künftig Hindernisse für den freien Verkehr von Presseerzeugnissen entstehen werden (ibid. Randnrn. 97 und 98).


18. onderstreept dat het belangrijk is het regionaal forum van de ASEAN en andere initiatieven en regelingen te ondersteunen, die kunnen bijdragen tot het terugdringen van de bestaande spanningen en die in de toekomst garanties kunnen bieden tegen het ontstaan en de escalatie van conflicten; is van oordeel dat de pogingen om van Zuid-Oost-Azië een kernwapenvrij gebied te maken een goed voorbeeld van een dergelijk initiatief zijn;

18. unterstreicht die Bedeutung, das ASEAN-Regionalforum und andere Initiativen und Zusammenschlüsse zu unterstützen, die dazu beitragen können, bestehende Spannungen abzubauen und in Zukunft vor dem Auftreten und der Eskalation von Konflikten zu schützen; erachtet die Versuche, Südostasien zu einer kernwaffenfreien Zone zu machen, als gutes Beispiel einer derartigen Initiative;




D'autres ont cherché : verdere toekomst     dergelijk     doen ontstaan     toekomst     groei van dergelijke     ontstaan     toekomst dergelijke achterstanden ontstaan     verkeer zullen ontstaan     tegen het ontstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst dergelijke achterstanden ontstaan' ->

Date index: 2021-09-09
w