Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Gevolgen voor de toekomst
Interregionale groep Automobielcrisis
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst
Werking voor de toekomst

Traduction de «toekomst een akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie

Interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

Wirkung für die Zukunft


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]








Schengen-Akkoord

Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

multilaterales Abkommen [ mehrseitiges Abkommen | multilateraler Vertrag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle partijen hebben belang bij een politiek akkoord, voor zover in dat akkoord de beginselen van het internationale recht en het recht van Oekraïne – een buurland van de EU – om over zijn eigen toekomst te beslissen, worden geëerbiedigd, en de soevereiniteit en onafhankelijkheid van het land worden gewaarborgd.

Eine politische Einigung ist im Interesse aller Beteiligten, aber nur eine politische Einigung nach den Grundsätzen des internationalen Rechts, eine politische Einigung, die das Recht unseres Nachbarlandes respektiert, selbst über seine Zukunft zu entscheiden, und eine politische Einigung, die die Souveränität und Unabhängigkeit dieses Landes respektiert.


De rapporteur heeft oprecht dat dit plan zo spoedig mogelijk kan worden goedgekeurd en uitgevoerd en heeft er vertrouwen in dat in de nabije toekomst een akkoord kan worden bereikt om ervoor te zorgen dat de maatregelen die uit het nastreven van de doelstellingen van het GVB voortvloeien, onder de gezamenlijke bevoegdheden van de medewetgevers blijven.

Der Berichterstatter hegt die ehrliche Hoffnung, dass dieser Plan so bald wie möglich verabschiedet werden und in Kraft treten kann und vertraut darauf, dass es möglich sein wird, in naher Zukunft ein Übereinkommen zu erreichen, mit dem sichergestellt wird, dass Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele der GFP in der gemeinsamen Befugnis der beiden Legislativorgane verbleiben.


De deelnemers aan de internationale conferentie "Voedsel voor iedereen – Naar een mondiaal akkoord" hebben een heldere boodschap voor de G20: om ervoor te zorgen dat de groeiende wereldbevolking ook in de toekomst te eten heeft, zijn slimme langetermijninvesteringen in de landbouw nodig, met name in ontwikkelingslanden. Het is bewezen dat groei kan worden gestimuleerd en armoede bestreden door te investeren in landbouw en plattelandsontwikkeling.

Die internationale Konferenz "Nahrung für jeden - auf dem Weg zu einem globalen Abkommen" hat den Staats- und Regierungschefs der G20 ein klares Signal gegeben: um die ständig wachsende Weltbevölkerung zu ernähren, sind intelligentere und langfristigere Investitionen in die Landwirtschaft, vor allem in Entwicklungsländern, erforderlich.


Met name zal de Europese Unie haar inspanningen met het oog op de in het akkoord beschreven grondige hervorming van het Tsjadische kiessysteem voortzetten en zelfs opvoeren, teneinde in de toekomst, in een gezond en door iedereen geaccepteerd kader, geloofwaardige democratische verkiezingen te kunnen houden, die een getrouw beeld geven van de aspiraties van de hele Tsjadische bevolking.

Insbesondere wird die Europäische Union ihre bisherigen Anstrengungen zugunsten einer tief greifenden Reform des in der politischen Vereinbarung festgelegten Rahmens für die Wahlen im Tschad fortsetzen und erweitern, damit auf einer gesunden und von allen Seiten akzeptierten Basis in Zukunft demokratische und glaubwürdige Wahlen stattfinden können, welche die Bestrebungen des gesamten tschadischen Volkes getreu widerspiegeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast al deze maatregelen die op de toekomst zijn gericht, bevat dit akkoord eveneens de beslechting van alle vroegere geschillen inzake sigarettensmokkel.

Neben diesen auf die Zukunft ausgerichteten Bestimmungen umfasst das Abkommen auch den Entschluss aller Beteiligten, alle bestehenden Streitigkeiten über das Thema Zigarettenschmuggel beizulegen.


- gezien het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot verlenging van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie (14249/2002 - C5-0561/2002),

– in Kenntnis der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission zur Verlängerung der Geltungsdauer der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union (14249/2002 – C5-0561/2002),


Resolutie van het Europees Parlement over het Interinstitutioneel Akkoord tot verlenging van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie (14249/2002 - C5-0561/2002 - 2002/2247(ACI))

Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Interinstitutionellen Vereinbarung zur Verlängerung der Geltungsdauer der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union (14249/2002 – C5‑0561/2002 – 2002/2247(ACI))


- gezien het Interinstitutioneel Akkoord van 28 februari 2002 over de financiering van de Conventie over de toekomst van Europa,

– in Kenntnis der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 28. Februar 2002 über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union,


6. benadrukt de inzet van het Parlement om ervoor te zorgen dat de Conventie over de toekomst van Europa wordt voorzien van de noodzakelijke kredieten voor een succesvolle uitvoering van haar werkzaamheden; neemt kennis van de overeenstemming die de instellingen in het interinstitutioneel akkoord van 28 februari 2002 hebben bereikt over de financiering van de Conventie in 2002; wijst echter met nadruk op het zeer buitengewone karakter van de Conventie en op het feit dat de financieringsregeling ...[+++]

6. unterstreicht das Engagement des Parlaments, dafür Sorge zu tragen, dass der Konvent zur Zukunft Europas mit den für einen erfolgreichen Abschluss seiner Arbeit erforderlichen Mitteln ausgestattet wird; nimmt die zwischen den Organen erzielte Vereinbarung vom 28. Februar 2002 über die Finanzierung des Konvents im Jahre 2002 zur Kenntnis, unterstreicht jedoch den außergewöhnlichen Charakter des Konvents und den Umstand, dass die Regelungen für seine Finanzierung keinen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen können; erwartet, dass die Arbeit des Konvents nicht bis um 31. Dezember 2002 abgeschlossen sein wird; weist darauf hin, da ...[+++]


BIJLAGE IV RICHTSNOEREN VAN DE EUROPESE RAAD MET HET OOG OP DE SLUITING VAN DE GATT-ONDERHANDELINGEN EN DE ZITTING VAN DE RAAD (ALGEMENE ZAKEN) OP 13 DECEMBER 1993 De onderhandelingen te Genève Verscheidene problemen moeten nog worden opgelost om tot een akkoord te komen in het bijzonder op het gebied van de textiel, die van levensbelang is voor een Lid-Staat, en de organisatie van de wereldhandel, welk akkoord voor het heden en de toekomst op audiovisueel gebied een uitzonderlijke en afzonderlijke behandeling garandeert.

* * * ANLAGE IV LEITLINIEN DES EUROPÄISCHEN RATES FÜR DEN ABSCHLUSS DER GATT-VERHANDLUNGEN UND DIE TAGUNG DES RATES (ALLGEMEINE ANGELEGENHEITEN) AM 13. DEZEMBER 1993 Verhandlungen in Genf: Es sind noch mehrere Probleme zu lösen, damit insbesondere im Textilsektor, der für einen Mitgliedstaat von lebenswichtiger Bedeutung ist, und bezüglich der Welthandelsorganisation eine Einigung erzielt werden kann und damit gewährleistet wird, daß der Bereich audiovisuelle Medien jetzt und in Zukunft eine Sonderbehandlung erfährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst een akkoord' ->

Date index: 2022-09-04
w