Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst een breed debat gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Daarover wordt nu een breed debat gevoerd met de steun van politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld.

Seither findet eine umfassende Debatte statt, die von politischen Institutionen und der gesamten Zivilgesellschaft mitgetragen wird.


( Acties: om het beleid van de toekomst te ontwikkelen en te beoordelen, een breed debat op gang brengen over vervoersscenario's met een horizon van 20 tot 40 jaar, het ontwikkelen van instrumenten voor een algemeen beleid inzake duurzame mobiliteit.

Maßnahme: um die Planung und Bewertung künftiger politischer Konzepte zu erleichtern, sollte im Hinblick auf die Entwicklung von Instrumenten für ein Gesamtkonzept für einen nachhaltigen Verkehr eine allgemeine Reflexion über Verkehrsszenarien mit einem Zeithorizont von 20 bis 40 Jahren in Gang gesetzt werden.


Ik ben ervan overtuigd dat het Europees burgerinitiatief een belangrijk instrument kan worden, waarmee in de toekomst een breed debat gevoerd zal worden over algemene Europese thema's.

Ich bin mir sicher, dass die Europäische Bürgerinitiative zu einem wichtigen Instrument werden kann, mit dessen Hilfe in Zukunft Debatten, breite Debatten geführt werden, die für alle Europäer von Interesse sind.


12. is van oordeel dat aan het sluiten van visserijovereenkomsten tussen de EU en derde landen een breed debat moet voorafgaan, dat het mogelijk maakt de bevolking en het maatschappelijke middenveld van de diverse landen erbij te betrekken en dat zowel in de nationale parlementen als in het Europees Parlement wordt gevoerd, wat waarborgen biedt voor het democratische karakter en de transparantie van de onderhandelingen in het kader van de werking van de instellingen van elk land;

12. ist der Ansicht, dass vor dem Abschluss der Fischereiabkommen zwischen der EU und Drittländern eine umfassende Debatte geführt werden muss, die eine tatsächliche Beteiligung der Bevölkerung und der sozialen Organisationen der verschiedenen Länder unter Einbindung der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments ermöglicht, so dass der demokratische und transparente Charakter der Verhandlungen im Rahmen der Arbeitsweise der Institutionen jedes Landes gewährleistet ist;


(a) dringt erop aan dat er in Brussel over de politieke prioriteiten van de Unie voor de komende Algemene Vergadering van de VN een diepgaand en breed debat zal worden gevoerd en dat de prioriteiten zullen worden vastgelegd in een formeel standpunt van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid;

(a) fordert die Union auf, ihre politischen Prioritäten für die nächste Sitzung der UN-Generalversammlung zum Gegenstand einer tiefgreifenden und umfassenden Debatte in Brüssel zu machen und sie anschließend in einem offiziellen Standpunkt der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik festzuhalten;


Hierover is in de Begrotingscommissie een breed debat gevoerd. Rekening houdend met de ervaringen van het afgelopen jaar, toen er een opgeblazen begroting werd goedgekeurd die het Parlement uiteindelijk niet kon uitgeven, wordt nu voorgesteld om de begrotingsuitgaven van het Parlement met 20 miljoen euro ten opzichte van de verzoeken van de administratie te verminderen.

Nach ausführlicher Erörterung im Haushaltsausschuss unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus dem Vorjahr, als es viel zu viele Abstimmungen über den Haushaltsplan gab und letztlich kein Haushalt für das Parlament aufgestellt wurde, wird vorgeschlagen, die Ausgaben des Parlaments um 20 Millionen Euro gegenüber dem von der Verwaltung angemeldeten Bedarf zu kürzen.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de discussies die volgende week gevoerd zullen worden in de Europese Raad worden helaas overschaduwd door de twee ‘nee’-stemmen tegen de Europese Grondwet. Uit die twee ‘nee’-stemmen kunnen wij concluderen dat er eindelijk een echt gemeenschappelijk debat gevoerd moet worden over de toekomst van Europa.

– (EL) Herr Präsident! Leider werden die Debatten, die in der kommenden Woche auf dem Europäischen Rat geführt werden, vom negativen Ausgang der beiden Abstimmungen über die Europäische Verfassung überschattet, aus denen wir den Schluss ziehen müssen, dass es an der Zeit ist, grundsätzlich und gemeinsam über die Zukunft Europas zu sprechen.


Voorts is er in de Conventie over de toekomst van Europa een levendig debat gevoerd over de diensten van algemeen belang.

Darüber hinaus sind Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ebenso Gegenstand intensiver Erörterungen im Europäischen Konvent gewesen.


De Commissie heeft dan ook een zeer breed debat over de toekomst van het cohesiebeleid geopend, waaraan vertegenwoordigers van alle regionale en lokale instanties en verenigingen deelnemen.

Die Kommission hat daher mit den Vertretern der Regionen, Gemeinden und Verbände eine umfassende Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik eingeleitet.


In de aan het ontwerpverdrag van Nice gehechte verklaring over de toekomst van de Unie wordt de status van het handvest inderdaad een van de punten genoemd waarover een breed maatschappelijk debat moet worden gevoerd met het oog op de voorbereiding van de intergouvernementele conferentie van 2004.

Die Erklärung über die Zukunft der Union im Anhang des Entwurfs des Vertrags von Nizza erläutert neben den Punkten, die Gegenstand einer großen öffentlichen Debatte im Zuge der Vorbereitung der Regierungskonferenz 2004 sein sollen, auch den Status der Charta.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst een breed debat gevoerd' ->

Date index: 2022-06-25
w