Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst gaan investeren » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn resolutie van 8 juni 2011 "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa" riep het Europees Parlement bovendien op tot een radicale vereenvoudiging van de financiering van de Unie voor onderzoek en innovatie, benadrukkend dat verhogingen van de middelen gepaard moeten gaan met een drastische vereenvoudiging van de financieringsprocedures.

In seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zu der Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa forderte das Europäische Parlament außerdem eine radikale Vereinfachung der Förderpolitik der EU im Bereich der Forschung und Innovation und betonte, dass etwaige Mittelerhöhungen mit einer radikalen Vereinfachung der Finanzierungsverfahren einhergehen sollten.


In zijn resolutie van 8 juni 2011 getiteld "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa" heeft het Europees Parlement bovendien opgeroepen tot een radicale vereenvoudiging van de EU-financiering voor onderzoek en innovatie, en heeft het benadrukt dat verhogingen van de middelen gepaard moeten gaan met een drastische vereenvoudiging van de financieringsprocedures.

In seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zu dem Thema „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa”, forderte das Europäische Parlament außerdem eine radikale Vereinfachung der Förderpolitik der EU im Bereich der Forschung und Innovation und betonte, dass etwaige Mittelerhöhungen mit einer radikalen Vereinfachung der Finanzierungsverfahren einhergehen müssen.


En natuurlijk heeft u absoluut gelijk, in onze visie zal dit beleid in de nabije toekomst en op de middellange termijn veranderen en meer gaan investeren in milieu- en gezondheidsaspecten, waaronder voedselzekerheid.

Und Sie haben natürlich völlig recht; unserem Verständnis nach soll sich diese Politik in nächster Zeit und mittelfristig ändern; es soll stärker in umwelt- und gesundheitsspezifische Aspekte, einschließlich der Ernährungssicherheit, investiert werden.


De PPP's laten zien dat de Europese Commissie het bedrijfsleven helpt om ondanks de crisis, nu het bedrijfsleven in de verleiding zou kunnen komen om op de korte termijn te gaan denken, een "kritische massa” aan middelen te investeren in langetermijnonderzoek,” aldus Massimo Matucci namens de PPP “fabrieken van de toekomst”, Juan Manuel Mieres als vertegenwoordiger van de PPP “energie-efficiënte gebouwen” en Günter Lugert namens de ...[+++]

Die Partnerschaften zeigen, dass die Europäische Kommission der Industrie dabei hilft, selbst in diesen Krisenzeiten, in denen die Industrie versucht ist, kurzfristig zu denken, erhebliche Mittel in langfristige Forschungsprojekte zu investieren, so Massimo Matucci im Namen des „Fabrik der Zukunft"-Projekts, Juan Manuel Mieressenting für das „Energieeffiziente Gebäude“-Projekt und Günter Lugert für das „Umweltgerechte Kraftfahrzeuge"-Projekt.


U moet echter het bedrijfsleven in heel Europa vertellen dat wij beste praktijken gaan belonen en dat ze nu moeten gaan investeren in een betere toekomst voor onze planeet.

Aber Sie müssen der Industrie in ganz Europa jetzt sagen, dass wir beispielhafte Praktiken belohnen werden und dass sie jetzt mit Investitionen beginnen müssen, damit sich für unseren Planeten etwas verändert.


Ten slotte moet de discussie met de financiële instellingen worden aangegaan teneinde te bereiken dat zij in de toekomst meer in energie-efficiëntie gaan investeren.

Auch mit Finanzinstituten und Investoren sollte die Diskussionen aufgenommen werden, um die Finanzierung von Maßnahmen zur Energieeffizienz in Zukunft zu steigern.


Ten slotte moet de discussie met de financiële instellingen worden aangegaan teneinde te bereiken dat zij in de toekomst meer in energie-efficiëntie gaan investeren.

Auch mit Finanzinstituten und Investoren sollte die Diskussionen aufgenommen werden, um die Finanzierung von Maßnahmen zur Energieeffizienz in Zukunft zu steigern.


We mogen deze kans om te bewijzen dat we bereid zijn in de toekomst te investeren in plaats van naar het verleden te kijken, niet voorbij laten gaan.

Diese Gelegenheit, zu beweisen, dass wir bereit sind, in die Zukunft zu investieren anstatt auf die Vergangenheit zurückzublicken, sollten wir nicht versäumen.


Hoewel deze opties vooralsnog te kostbaar zijn, moeten wij nu al in de toekomst gaan investeren.

Zwar sind diese Optionen derzeit noch zu kostenaufwendig, aber wir sollten beginnen, in die Zukunft zu investieren.


Voortzetting van het huidige beleid van begrotingsconsolidatie moet gepaard gaan met verbetering van de kwaliteit van de overheidsuitgaven door meer te investeren in de toekomst.

Bei der Fortsetzung der Haushaltskonsolidierung muss auf eine höhere Qualität der öffentlichen Ausgaben im Sinne von Zukunftsinvestitionen geachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst gaan investeren' ->

Date index: 2024-12-04
w