Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst heeft gepland » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) Nu de huidige zittingsperiode van het Europees Parlement ten einde loopt, hebben we de gelegenheid om ons uit te spreken over de veranderingen die de Europese Commissie voor de nabije toekomst heeft gepland met het oog op de aanpak van het grootste infrastructuurproject in de geschiedenis van de Gemeenschap, namelijk het trans-Europees vervoersnetwerk.

– (PL) Da sich die gegenwärtige Amtszeit des Europäischen Parlamentes ihrem Ende nähert, haben wir die Möglichkeit, uns zu den baldigen Änderungen an dem größten Infrastrukturprojekt der Gemeinschaft, dem transeuropäischen Verkehrsnetz, die die Kommission für die nahe Zukunft plant, zu äußern.


– (PL) Nu de huidige zittingsperiode van het Europees Parlement ten einde loopt, hebben we de gelegenheid om ons uit te spreken over de veranderingen die de Europese Commissie voor de nabije toekomst heeft gepland met het oog op de aanpak van het grootste infrastructuurproject in de geschiedenis van de Gemeenschap, namelijk het trans-Europees vervoersnetwerk.

– (PL) Da sich die gegenwärtige Amtszeit des Europäischen Parlamentes ihrem Ende nähert, haben wir die Möglichkeit, uns zu den baldigen Änderungen an dem größten Infrastrukturprojekt der Gemeinschaft, dem transeuropäischen Verkehrsnetz, die die Kommission für die nahe Zukunft plant, zu äußern.


Wanneer we in de toekomst een nog sterkere Europese interne markt zullen hebben en Europese bevoegdheden zullen krijgen, zoals de heer Sarkozy dat natuurlijk heeft gepland, moet het Europees Parlement als een gekozen instelling in Europa deel uitmaken van een echte controlerende procedure, een procedure die we hebben in de nationale parlementen, maar nog niet in het Europees Parlement.

Wenn wir in Zukunft noch stärker einen europäischen Binnenmarkt haben werden, europäische Kompetenzen bekommen werden, wie Herr Sarkozy das ja auch geplant hat, dann muss auch das Europäische Parlament als die gewählte Institution in Europa in eine echte Kontrolle einbezogen werden, so wie wir das in nationalen Parlamenten, allerdings noch nicht hier im Europäischen Parlament, haben.


38. verwelkomt de publicatie van het groenboek over de toekomst van EU-begrotingssteun aan derde landen (COM(2010)0586) maar betreurt het feit dat, ondanks eerdere oproepen door het Parlement, de Commissie geen jaarverslag heeft opgesteld over het gebruik van begrotingssteun met nuttige, volledige, betrouwbare, analytische en voor beoordelingen te gebruiken informatie over geplande en uitgekeerde begrotingssteun, het bereiken van v ...[+++]

38. begrüßt die Veröffentlichung des Grünbuchs über die Zukunft der EU-Budgethilfe an Drittstaaten (KOM(2010)0586), bedauert jedoch, dass es die Kommission trotz früherer Aufforderungen des Parlaments versäumt hat, einen jährlichen Bericht über die Verwendung von Budgethilfen zu erstellen, in dem nützliche, umfassende, verlässliche, analytische und bewertende Informationen enthalten sind über geplante und ausgezahlte Budgethilfen, die Erreichung der erwarteten Ergebnisse unter dem Blickwinkel der Zielsetzungen der Geber und der länderspezifischen Strategien, das Vorhandensein und die Qualität komplementärer Bedingungen, die Wirksamkeit d ...[+++]


Toen schreven de staatshoofden en regeringsleiders van de EU het recept voor de toekomst: Lissabon 2000 is een agenda voor tien jaar, want dat is de termijn die men heeft gepland om in Europa een kennismaatschappij op te bouwen gebaseerd op onderzoek en innovatie.

Damals verfassten die Staats- und Regierungschefs der EU ihr bis weit in die Zukunft reichendes Rezept: Lissabon 2000 ist ein Zehnjahresprogramm, denn dies ist der Zeitraum, der vorgesehen ist, um in Europa eine auf Forschung und Innovation gegründete Wissensgesellschaft aufzubauen.


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling over de toekomst van het vervoersbeleid vastgesteld. Zij wil op die manier een debat op gang brengen dat concrete beleidsvoorstellen moet opleveren voor het volgende witboek inzake vervoer, dat gepland is voor 2010.

Mit der heutigen Annahme der Mitteilung zur Zukunft des Verkehrs möchte die Europäische Kommission eine weitere Diskussion anstoßen, die in die Formulierung konkreter politischer Vorschläge für ihr nächstes Verkehrsweißbuch münden soll, dessen Vorlage für 2010 geplant ist.


Daarom heeft de Commissie onderzocht in hoeverre Office Depot in de nabije toekomst een sterkte concurrent zou kunnen worden en of, als gevolg daarvan, de geplande operatie mededingingsbezwaren zou opleveren.

Die Kommission hat deshalb untersucht, in welchem Maße Office Depot sich in absehbarer Zukunft allein zu einem starken Wettbewerber entwickelt hätte, und ob das Übernahmevorhaben Wettbewerbsbedenken aufwirft.


De ministers juichten toe dat de president van de Servische Republiek, Milorad Dodik, ermee heeft ingestemd het geplande referendum te schrappen, en zij benadrukten het belang van het Europese perspectief voor de toekomst van Bosnië en Herzegovina.

Mai. Die Minister begrüßten, dass der Präsident der Republika Srpska, Milorad Dodik, damit einverstanden ist, das geplante Referendum abzusagen, und sie betonten, wie wichtig die europäische Perspektive für die Zukunft Bosnien und Herzegowinas ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst heeft gepland' ->

Date index: 2024-12-12
w