Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst het bbp moeten blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Om op doeltreffende wijze de voortgang ten aanzien van de doelstellingen van de EWS op de voet te kunnen volgen, zal de ontwikkeling van adequate en vergelijkbare statistische gegevens en indicatoren ook in de toekomst een beleidsprioriteit moeten blijven.

Um ein effektives Monitoring der Forschritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Ziele der EBS zu ermöglichen, muss auch weiterhin eine der politischen Prioritäten die Entwicklung geeigneter vergleichbarer Statistiken und Indikatoren sein.


In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.

In seiner Rede zur Lage der Union 2017 bekräftigte Präsident Jean-Claude Juncker die europäische Zukunft der westlichen Balkanländer: „Wenn wir mehr Stabilität in unserer Nachbarschaft wollen, dann müssen wir auch eine glaubhafte Erweiterungsperspektive für den westlichen Balkan aufrechterhalten“.


In de toekomst zouden de voornaamste perspectieven van het ASEM-proces in hoofdzaak zo moeten blijven als zij op de eerste twee Toppen zijn bepaald.

Was die Ausrichtung des ASEM-Prozesses auf die Zukunft anbelangt, so dürfte es im wesentlichen bei den Grundsätzen bleiben, die anläßlich der zwei ersten Gipfeltreffen festgelegt wurden.


In het kader van de bestaande bevoegdheden heeft de Gemeenschap investeringen gedaan ter completering van de investeringen door de lidstaten en dat zou in de toekomst zo moeten blijven.

Investitionen der Gemeinschaft erfolgten im Rahmen der bestehenden Befugnisse als Ergänzung zu den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Mitteln; diese Praxis sollte beibehalten werden.


"Onze toekomst kan geen scenario blijven (...) We moeten vandaag voorbereidingen treffen voor de Unie van morgen".

„Unsere Zukunft darf (.) kein bloßes Szenario bleiben. Wir müssen heute die Union von morgen vorbereiten.“


In verband hiermee is het belangrijk te benadrukken dat we ook in de toekomst het bbp moeten blijven gebruiken als meetinstrument voor het recht van lidstaten op regionale politieke steun bij de verdeling van EU-fondsen.

In diesem Zusammenhang ist es wichtig zu betonen, dass wir weiterhin das BIP als Messlatte für die Anspruchsberechtigung eines Mitgliedstaates auf regionalpolitische Unterstützung verwenden, wenn es um die Aufteilung von EU-Mitteln geht.


Ik ben het er volledig mee eens dat overheidsopdrachten, die een zeer belangrijk onderdeel zijn van de Europese markt, ook in de toekomst een instrument moeten blijven om milieuvriendelijke voertuigen te promoten, maar dat dit niet op een ondoordachte manier mag gebeuren.

Ich teile die Auffassung, dass die öffentliche Beschaffung als ein überaus wichtiger Teil des europäischen Marktes ein Mittel zur Förderung umweltfreundlicher Fahrzeuge bleiben sollte, aber das sollte nicht schematisch geschehen.


17. benadrukt dat compensatiebedragen voor berggebieden (met name hooggebergten en middelgebergten) in de toekomst uitsluitend gericht moeten blijven op het compenseren van blijvende natuurlijke handicaps en de door exploitatienadelen veroorzaakte meerkosten, dat dergelijke bedragen op lange termijn gerechtvaardigd zijn door een gebrek aan productiealternatieven en dat een volledige ontkoppeling systematisch tot een sectoroverschri ...[+++]

17. betont, dass die Ausgleichszahlungen für die Berggebiete (insbesondere in Mittel- und Hochgebirgsgebieten) auch in der Zukunft ausschließlich zum Ausgleich der beständigen naturbedingten Benachteiligung und der durch Bewirtschaftungserschwernisse bedingten Mehrkosten weiter auszurichten sind, dass solche Zahlungen aus Mangel an Produktionsalternativen langfristig gerechtfertig sind und dass eine komplette Entkoppelung systematisch zum sektorübergreifenden Abbau führen würde; betont, dass Bedürfnisse der Berggebiete nicht alleine über die Finanzierung aus der ländlichen Entwicklung abgedeckt werden können;


E. overwegende dat de brede internationale coalitie voor de bestrijding van het terrorisme, die in de dagen na 11 september tot stand is gekomen, moet worden versterkt en dat de besluiten van de Verenigde Naties ook in de toekomst als grondslag moeten blijven fungeren voor verdere acties in Afghanistan,

E. in der Erwägung, dass die breite internationale Allianz zur Bekämpfung des Terrorismus, die sich in den Tagen nach dem 11. September gebildet hat, gestärkt werden muss, und unter Hinweis darauf, dass die Beschlüsse der Vereinten Nationen die Grundlage für weitere Aktionen in Afghanistan bleiben sollten,


C. overwegende dat de brede internationale coalitie voor de bestrijding van het terrorisme, die in de dagen na 11 september tot stand is gekomen, kan worden aangetast doordat de VS- regering zich steeds meer unilateraal opstelt, en dat de besluiten van de Verenigde Naties ook in de toekomst als grondslag moeten blijven fungeren voor verdere acties in Afghanistan,

C. in der Erwägung, dass die breite internationale Allianz zur Bekämpfung des Terrorismus in der Zeit nach dem 11. September durch zunehmend einseitige Standpunkte der US-Regierung geschwächt werden könnte, und unter Hinweis darauf, dass die Beschlüsse der Vereinten Nationen die Grundlage für weitere Aktionen in Afghanistan bleiben sollten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst het bbp moeten blijven' ->

Date index: 2021-11-17
w