Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst met enig vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts gaf deze enquête aan dat het aantal Roemenen dat in de voorbije jaren verbeteringen heeft vastgesteld, aanzienlijk is toegenomen en dat er enig vertrouwen is dat deze trend zich zal doorzetten.

Die Zahl der Befragten, die in den letzten Jahren Fortschritte festgestellt haben und auch für die Zukunft erwarten, hat erheblich zugenommen.


Een Europa waar de burgers vertrouwen hebben in de toekomst.

Ein Europa, dessen Bürger Vertrauen in die Zukunft haben.


In de interpretatie van de verwijzende rechter zou de in het geding zijnde bepaling de Franse Gemeenschap ertoe verplichten het ambt te beëindigen van de inspecteur godsdienst die zij op voordracht van het hoofd van de eredienst heeft benoemd, indien die inspecteur het vertrouwen van het hoofd van de eredienst heeft verloren, zonder dat de Franse Gemeenschap, noch, in geval van beroep, de Raad van State enige controle kunnen uitoef ...[+++]

In der Auslegung durch den vorlegenden Richter führe die fragliche Bestimmung zu einer Verpflichtung für die Französische Gemeinschaft, das Amt eines Religionsinspektors, den sie auf Vorschlag des Oberhauptes des Kultes ernannt habe, zu beenden, wenn dieser Inspektor das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren habe, ohne irgendeine Kontrolle der Begründung dieses Vertrauensverlustes, weder durch die Französische Gemeinschaft, noch - im Beschwerdefall - durch den Staatsrat.


In die interpretatie dat het verlies van vertrouwen van het hoofd van de eredienst de ambtsneerlegging van de inspecteur godsdienst vereist, zonder enige controle op de redenen van dat verlies van vertrouwen, heeft de in het geding zijnde bepaling gevolgen die verder reiken dan datgene dat de eerbiediging van de autonomie van de geloofsgemeenschappen vereist bij de inspectie van de cursussen godsdienst.

In der Auslegung, wonach der Verlust des Vertrauens des Oberhauptes des Kultes die Amtsbeendigung des Religionsinspektors erfordere, ohne irgendeine Kontrolle der Begründung dieses Vertrauensverlustes, hat die fragliche Bestimmung Folgen, die über das hinausgehen, was die Achtung der Autonomie der Glaubensgemeinschaften bei der Inspektion der Religionsunterrichte erfordert.


Het is cruciaal dat de Ierse regering onmiddellijk een beroep doet op het fonds, zodat de werknemers de toekomst met enig vertrouwen tegemoet kunnen zien en zodat ze zien dat de EU haar best doet voor alle werknemers en in dit geval voor werknemers in het westen en middenwesten van Ierland.

Es ist immens wichtig, dass die irische Regierung sofort Mittel aus dem Globalisierungsfonds beantragt, damit die Arbeitnehmer wieder ein gewisses Vertrauen in die Zukunft haben können und sehen, dass sich die EU für alle Arbeitnehmer einsetzt, in diesem Fall eben für diejenigen im Westen und mittleren Westen Irlands.


De lidstaten en de Europese instellingen moeten deze zaken dus op holistische wijze benaderen en al deze instrumenten samenvoegen – dat is ook de enige manier om enig vertrouwen in onze strategie te wekken.

Die Mitgliedstaaten und die europäischen Institutionen müssen sich also im Rahmen eines ganzheitlichen Ansatzes mit diesen Fragen befassen und all diese Instrumente zusammenfügen – das ist der einzige Weg, um auch in Bezug auf unsere Strategie ein gewisses Vertrauen herzustellen.


1. is verheugd over de initiatieven die de Europese Raad heeft genomen ter ontwikkeling van snelle en praktische oplossingenvoor de aanpak van de financiële crisis in verband met spaartegoeden of de interbancaire markt; is het ermee eens dat deze maatregelen noodzakelijk waren als reactie op de huidige financiële crisis en om enig vertrouwen in de financiële markten terug te doen keren; onderstreept echter dat er behoefte is aan andere maatregelen op de middellange en lange termijn om in te gaan op nog resterende risico's en teneinde een systeemcrisis in de toekomst te voorko ...[+++]

1. begrüßt die vom Rat ergriffenen Initiativen, um dringende praktische Lösungen auszuarbeiten, mit denen die Krise im Zusammenhang mit den Spareinlagen oder dem Interbankenhandel bewältigt werden kann; ist ebenfalls der Ansicht, dass diese Maßnahmen notwendig waren, um die derzeitige Finanzkrise einzudämmen und das Vertrauen in das Finanzsystem teilweise wiederherzustellen; betont jedoch, dass weitere mittel- und langfristige Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit den verbliebenen Risiken begegnet werden kann, und hält es für äußerst wichtig, dass bestimmte Marktpraktiken, wie z.


6. neemt met enig vertrouwen kennis van het standpunt van de Commissie, dat geen van de ten onrechte betaalde bedragen verloren is en dat de grote sommen waar het om gaat, teruggevorderd zullen worden; verzoekt de Commissie om het bij de afronding van het laatste project in het kader van de begrotingsprocedure 2006, op de hoogte te stellen van de totale omvang van de teruggevorderde bedragen, en zo nodig de verliezen en hun oorzaken ;

6. nimmt mit einigem Vertrauen Kenntnis vom Standpunkt der Kommission, dass keine der zu Unrecht gezahlten Gelder verloren sind und dass die betreffenden großen Beträge wieder eingezogen werden; fordert die Kommission auf, das Parlament bei Abschluss des letzten der in das Haushaltsjahr 2006 fallenden Projekte über die wieder eingezogenen Gesamtbeträge sowie erforderlichenfalls irgendwelche Verluste und die Gründe dafür zu informieren;


De weg die we samen bewandelen, versterkt ons vermogen tot optreden zodat we de uitdaging van globalisering kunnen aangaan. Deze top heeft zeker de agenda voor de toekomst van Europa bepaald. Het was daarom een groot succes. En het Portugese voorzitterschap, de lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie zouden dit feitwerkelijk moeten vieren en de toekomst met hernieuwd vertrouwen moeten tegemoet zien.

Er war daher ein großer Erfolg, und der portugiesische Vorsitz, die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament und die Kommission sollten diese Tatsache wirklich feiern und mit wieder erstarktem Vertrauen in die Zukunft blicken.


De Commissie is van mening dat het opzetten van interoperabele en onderling verbonden EU-systemen voor de toekomst de enig haalbare optie is.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die einzig machbare Option in Zukunft die Schaffung dialogfähiger, miteinander verbundener Systeme in der EU ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst met enig vertrouwen' ->

Date index: 2020-12-30
w