Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst niet weer gebeurt » (Néerlandais → Allemand) :

81. maakt zich zorgen over de schade die de drastische inkrimping van de totaal toegestane vangsten (TAC's) aanbrengen aan de sector, de inkomens en de plattelandsgemeenschappen, en vraagt de Commissie alles in het werk te stellen om te vermijden dat dit in de toekomst weer gebeurt;

81. kritisiert die Folgen einer übereifrigen, drastischen Senkung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) für die Fischerei, den Lebensunterhalt und die ländlichen Gemeinschaften und fordert die Kommission auf, alles ihr Mögliche zu unternehmen, damit dies in Zukunft nicht vorkommt;


- kortetermijnsteun bij werkloosheid hoeft pas te worden afgebouwd als de bbp-groei een duidelijk keerpunt vertoont en de werkgelegenheid dus weer begint te groeien (in de regel gebeurt dit niet veel later).

- Kurzfristige Beschäftigungshilfen sollten erst auslaufen, wenn die konjunkturelle Wende als gesichert betrachtet werden kann und damit zu rechnen ist, dass die Beschäftigung – mit der üblichen Verzögerung wieder anzieht.


De prestaties die zij hebben kunnen genieten in het kader van het recht dat hun bij artikel 23, derde lid, 2°, wordt toegekend, werden immers daadwerkelijk verricht en zouden, van nature, niet opnieuw kunnen worden verricht indien de advocaten, ingevolge een vaststelling van schending van de in het geding zijnde bepalingen, weer een betere vergoeding zouden kunnen genieten die voor de toekomst van invloed zou zijn op hun prestaties ...[+++]

Die Leistungen, die sie im Rahmen des ihnen durch Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 zuerkannten Rechts erhalten konnten, sind tatsächlich erbracht worden und könnten wegen ihrer Beschaffenheit nicht erneut erbracht werden, wenn die Rechtsanwälte infolge der Feststellung eines Verstoßes gegen die fraglichen Bestimmungen wieder in den Vorteil einer besseren Entschädigung gelangen könnten, die sich in Zukunft auf ihre Leistungen auswirken würde.


5. beklemtoont dat de financiële en economische crisis en de maatregelen die zijn genomen om deze te bestrijden ingrijpende gevolgen hebben gehad voor de armste en meest achtergestelde groepen in de samenleving, en niet voor degenen wier onverantwoordelijke acties de crisis hebben veroorzaakt; verlangt dat er verdergaande maatregelen worden genomen om de situatie op te lossen en te voorkomen dat dit weer gebeurt;

5. betont, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise und die zu ihrer Bewältigung ergriffenen Maßnahmen die ärmsten und bedürftigsten Schichten der Gesellschaft ganz erheblich getroffen haben, statt diejenigen, deren unverantwortliches Handeln die Krise verursacht hat; fordert entschlossenere Maßnahmen zur Bewältigung der Situation und zur Verhinderung ihres erneuten Auftretens;


Het is van essentieel belang dat dit in de toekomst niet weer gebeurt en dat het Verdrag van Lissabon nauwgezet gevolgd wordt.

Es ist wichtig, dass dies in der Zukunft nicht wieder passiert und dass der Vertrag von Lissabon rigoros eingehalten wird.


Zo kregen verlaten of niet meer in gebruik zijnde terreinen weer een concrete bestemming, en werden goede betrekkingen tussen gemeenschappen opgebouwd, waarbij in gezamenlijk overleg lokale gebieden voor vernieuwing en ontwikkeling werden aangewezen, wat ertoe heeft bijgedragen dat een gemeenschappelijke visie op vrede voor de toekomst is ontstaan.

So konnten heruntergekommene oder brachliegende Grundstücke genutzt und gute Beziehungen zwischen den Gemeinschaften aufgebaut werden, wobei gemeinsam über die lokalen Erneuerungs- und Umwandlungsflächen entschieden wurde. Dies hat zur Entwicklung einer gemeinsamen Vision einer friedlichen Zukunft beigetragen.


Ik ben van mening dat het Secretariaat-generaal van het Parlement naar deze zaak moet kijken en dat er voorstellen naar voren moeten worden gebracht om ervoor te zorgen dat dit niet weer gebeurt.

Ich bin der Meinung, diese Angelegenheit sollte vom Sekretariat des Parlaments geprüft werden, und es sollten Vorschläge unterbreitet werden, um sicherzustellen, dass so etwas nicht wieder vorkommt.


Om te voorkomen dat dit in de toekomst weer gebeurt, is het essentieel dat de wetgevingsorganen, zoals het Europees Parlement, op tijd over het werk worden geïnformeerd.

Weil das, was jetzt passiert ist, ist, dass sich die Implementierungsphase im Nachhinein verschiebt. Um dies künftig zu verhindern, ist es dringend notwendig, dass die gesetzgeberischen Institutionen wie das Europäische Parlament rechtzeitig über die Arbeiten informiert werden.


De langdurige werkloosheid gaf na een dalende lijn van enkele jaren weer een stijging te zien en een afname is in de nabije toekomst niet waarschijnlijk.

Die Langzeitarbeitslosigkeit, mehrere Jahre lang rückläufig, hat wieder zugenommen und wird in naher Zukunft wohl kaum zurückgehen.


De langdurige werkloosheid gaf na een dalende lijn van enkele jaren weer een stijging te zien en een afname is in de nabije toekomst niet waarschijnlijk.

Die Langzeitarbeitslosigkeit, mehrere Jahre lang rückläufig, hat wieder zugenommen und wird in naher Zukunft wohl kaum zurückgehen.




D'autres ont cherché : toekomst     toekomst weer     toekomst weer gebeurt     gebeurt dit     werkgelegenheid dus weer     regel gebeurt     nature     zijnde bepalingen weer     niet     dit weer     dit weer gebeurt     toekomst niet weer gebeurt     verlaten of     zijnde terreinen weer     in gebruik     dit     dit niet weer     niet weer gebeurt     nabije toekomst     enkele jaren weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst niet weer gebeurt' ->

Date index: 2022-07-14
w