Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst niet weer » (Néerlandais → Allemand) :

De prestaties die zij hebben kunnen genieten in het kader van het recht dat hun bij artikel 23, derde lid, 2°, wordt toegekend, werden immers daadwerkelijk verricht en zouden, van nature, niet opnieuw kunnen worden verricht indien de advocaten, ingevolge een vaststelling van schending van de in het geding zijnde bepalingen, weer een betere vergoeding zouden kunnen genieten die voor de toekomst van invloed zou zijn op hun prestaties ...[+++]

Die Leistungen, die sie im Rahmen des ihnen durch Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 zuerkannten Rechts erhalten konnten, sind tatsächlich erbracht worden und könnten wegen ihrer Beschaffenheit nicht erneut erbracht werden, wenn die Rechtsanwälte infolge der Feststellung eines Verstoßes gegen die fraglichen Bestimmungen wieder in den Vorteil einer besseren Entschädigung gelangen könnten, die sich in Zukunft auf ihre Leistungen auswirken würde.


Zo kregen verlaten of niet meer in gebruik zijnde terreinen weer een concrete bestemming, en werden goede betrekkingen tussen gemeenschappen opgebouwd, waarbij in gezamenlijk overleg lokale gebieden voor vernieuwing en ontwikkeling werden aangewezen, wat ertoe heeft bijgedragen dat een gemeenschappelijke visie op vrede voor de toekomst is ontstaan.

So konnten heruntergekommene oder brachliegende Grundstücke genutzt und gute Beziehungen zwischen den Gemeinschaften aufgebaut werden, wobei gemeinsam über die lokalen Erneuerungs- und Umwandlungsflächen entschieden wurde. Dies hat zur Entwicklung einer gemeinsamen Vision einer friedlichen Zukunft beigetragen.


Het is van essentieel belang dat dit in de toekomst niet weer gebeurt en dat het Verdrag van Lissabon nauwgezet gevolgd wordt.

Es ist wichtig, dass dies in der Zukunft nicht wieder passiert und dass der Vertrag von Lissabon rigoros eingehalten wird.


Om ervoor te zorgen dat een dergelijke situatie zich in de toekomst niet weer voordoet, eisen wij van de nieuwe Commissie een nieuw, actief industriebeleid, mijnheer de commissaris, in de eerste plaats voor de automobielindustrie.

Daher und auch um derartige Situationen in der Zukunft zu vermeiden, fordern wir den Kommissar und die nächste Kommission auf, eine neue aktive Industriepolitik zu planen, vor allem für den Automobilsektor.


Laten we hopen dat we in de toekomst niet weer hoeven in te grijpen, en laten we hopen dat de markt na dit besluit daadwerkelijk zal functioneren in het belang van het bedrijfsleven, in het belang van de burger, in het belang van het vrije verkeer en in het belang van de interne markt, waar iedere burger kan reizen zonder geplaagd te worden door astronomische telefoonrekeningen.

Nun lassen Sie uns hoffen, dass wir so etwas in Zukunft nicht mehr machen müssen, und lassen Sie uns weiterhin hoffen, dass der Markt nach dieser Entscheidung wirklich im Interesse der Branche, im Interesse des Bürgers, im Interesse der Freizügigkeit und im Interesse des Binnenmarktes funktioniert, wo jeder Bürger reisen kann, ohne mit einer Telefonrechnung bestraft zu werden.


Ik neem kennis van de toezegging van de heer Barrot dat dit in de toekomst niet weer zal gebeuren, maar de waarheid gebiedt me te zeggen dat er weer eens een overeenkomst is afgesloten zonder dat het Parlement op enig moment geïnformeerd is, noch over de goedkeuring van het mandaat, noch over het sluiten van de overeenkomst.

Ich nehme die Erklärung von Herrn Barrot, dass dies in Zukunft nicht wieder vorkommen wird, zur Kenntnis. Aber die Wahrheit ist, dass ein weiteres Abkommen getroffen worden ist, ohne dass das Parlament zu irgendeinem Zeitpunkt informiert worden ist, weder bei der Annahme des Verhandlungsmandats noch beim Abschluss des Abkommens.


Ik neem kennis van de toezegging van de heer Barrot dat dit in de toekomst niet weer zal gebeuren, maar de waarheid gebiedt me te zeggen dat er weer eens een overeenkomst is afgesloten zonder dat het Parlement op enig moment geïnformeerd is, noch over de goedkeuring van het mandaat, noch over het sluiten van de overeenkomst.

Ich nehme die Erklärung von Herrn Barrot, dass dies in Zukunft nicht wieder vorkommen wird, zur Kenntnis. Aber die Wahrheit ist, dass ein weiteres Abkommen getroffen worden ist, ohne dass das Parlament zu irgendeinem Zeitpunkt informiert worden ist, weder bei der Annahme des Verhandlungsmandats noch beim Abschluss des Abkommens.


acht het onaanvaardbaar dat de Commissie de onderhandelingen met Mercosur weer heeft hervat zonder een grondige effectbeoordeling publiek te hebben gemaakt en zonder een echt politiek debat met de Raad en het Parlement aan te gaan; dringt aan op de uitvoering en bespreking van een onderzoek naar de gevolgen van deze onderhandelingen voor Europese landbouwsectoren en -regio's alvorens tariefvoorstellen worden uitgewisseld tussen de EU en Mercosur; wijst erop dat er noodzakelijkerwijs een verband moet worden gelegd met de Doha-ronde, gezien de gevolgen voor de landbouw van deze onderhandelingen; verzoekt de Commissie daarom de onderhandelingen met ...[+++]

hält es für nicht hinnehmbar, dass die Kommission die Verhandlungen mit dem Mercosur ohne Veröffentlichung einer ausführlichen Folgenabschätzung und ohne wirkliche politische Aussprache mit dem Rat und dem Parlament wieder aufgenommen hat; fordert, dass eine Studie über die Auswirkungen dieser Verhandlungen auf die Agrarsektoren und die Regionen Europas ausgearbeitet und erörtert wird, bevor Zollangebote zwischen der Union und dem Mercosur ausgetauscht werden; weist darauf hin, dass angesichts der möglichen Folgen dieser Verhandlung ...[+++]


De langdurige werkloosheid gaf na een dalende lijn van enkele jaren weer een stijging te zien en een afname is in de nabije toekomst niet waarschijnlijk.

Die Langzeitarbeitslosigkeit, mehrere Jahre lang rückläufig, hat wieder zugenommen und wird in naher Zukunft wohl kaum zurückgehen.


De langdurige werkloosheid gaf na een dalende lijn van enkele jaren weer een stijging te zien en een afname is in de nabije toekomst niet waarschijnlijk.

Die Langzeitarbeitslosigkeit, mehrere Jahre lang rückläufig, hat wieder zugenommen und wird in naher Zukunft wohl kaum zurückgehen.




D'autres ont cherché : toekomst     nature     zijnde bepalingen weer     verlaten of     zijnde terreinen weer     toekomst niet weer     mercosur     mercosur weer     nabije toekomst     enkele jaren weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst niet weer' ->

Date index: 2022-08-11
w