Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst relevant willen laten " (Nederlands → Duits) :

De verwachte agenda voor nieuwe vaardigheden voor Europa behandelt het brede vraagstuk van erkenning van kwalificaties en is daardoor ook relevant voor de toelating van hooggekwalificeerde werknemers in het kader van de Europese blauwe kaart, aangezien deze mensen vaak worden geconfronteerd met belemmeringen en hoge kosten wanneer ze in derde landen verkregen kwalificaties willen laten erkennen.

Die neue Qualifikationsagenda für Europa, die sich mit dem Problem der Anerkennung von Qualifikationen befasst, ist auch für die Zulassung beruflich qualifizierter Fachkräfte im Rahmen der Blauen Karte EU von Bedeutung, da diese Menschen im Zusammenhang mit der Anerkennung von in Drittländern erworbenen Qualifikationen oft mit Hindernissen und hohen Kosten konfrontiert sind.


Het lanceren van ambitieuze publiek-particuliere partnerschappen, gebaseerd op stevige economische en organisatorische fundamenten, is een kans die we niet mogen laten liggen als we willen dat Europa leider is inzake de technologieën van de toekomst.

An ehrgeizigen Partnerschaften des öffentlichen und des privaten Sektors mit solider wirtschaftlicher Grundlage und soliden Entscheidungs- und Führungsstrukturen führt kein Weg vorbei, wenn Europa bei den Technologien von Morgen die Führung übernehmen soll.


De nieuwe strategische visie voor CITES voor de periode 2008 - 2013 zal bepalen op welke wijze CITES ervoor kan zorgen dat natuurbehoud, duurzaam gebruik en armoedebestrijding elkaar ook onderling kunnen versterken en zijn daarom van cruciaal belang als we CITES ook in de toekomst relevant willen laten zijn en een belangrijke rol willen laten vervullen.

Die neue strategische Vision für das CITES für den Zeitraum 2008-2013 wird entscheidend dafür sein, wie das CITES sicherstellen kann, dass Erhaltung, nachhaltige Nutzung und Armutsminderung sich auch gegenseitig nützen können und deshalb maßgebend für die anhaltende Bedeutung und Relevanz des CITES sind.


46. is van mening dat het denkbeeld van maatschappelijk verantwoord ondernemerschap in verband met het behoud van het mariene milieu van beperkte waarde is vergeleken met wetgeving, en dat een adequate wetgevende basis het Gemeenschapsprogramma voor milieubehoud daarom ook in de toekomst moet blijven onderbouwen en dat het kan worden versterkt door vrijwillige maatregelen van bedrijven die willen laten zien dat zij verantwoord te werk gaan;

46. ist der Auffassung, dass das Konzept einer sozialen Verantwortung der Unternehmen gegenüber Rechtsvorschriften im Kontext der Erhaltung der Meeresumwelt von beschränktem Wert ist, und dass somit eine angemessene rechtliche Grundlage weiterhin das Gemeinschaftsprogramm für Umwelterhaltung untermauern muss, was durch freiwillige Maßnahmen von Unternehmen, die ihr verantwortliches Verhalten demonstrieren wollen, gestärkt werden muss;


46. is van mening dat het denkbeeld van maatschappelijk verantwoord ondernemerschap in verband met het behoud van het mariene milieu van beperkte waarde is vergeleken met wetgeving, en dat een adequate wetgevende basis het Gemeenschapsprogramma voor milieubehoud daarom ook in de toekomst moet onderbouwen en dat het kan worden uitgebreid met vrijwillige maatregelen van bedrijven die willen laten zien dat zij verantwoord te werk gaan;

46. ist der Auffassung, dass das Konzept einer sozialen Verantwortung der Unternehmen gegenüber Rechtsvorschriften im Kontext der Erhaltung der Meeresumwelt von beschränktem Wert ist, und das somit eine angemessene rechtliche Grundlage weiterhin das Gemeinschaftsprogramm für Umwelterhaltung untermauern muss, was durch freiwillige Maßnahmen von Unternehmen, die ihr verantwortliches Verhalten demonstrieren wollen, gestärkt werden müssen;


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als wij een inhoudelijk debat willen voeren over de toekomst van Europa moeten wij onszelf eerst afvragen wie wij hieraan willen laten deelnemen.

– (EL) Herr Präsident! Wenn wir wirklich über die Zukunft Europas diskutieren wollen, dann müssen wir uns fragen, wen wir an dieser Debatte beteiligen möchten.


Zolang sommigen immigranten blijven beschouwen als tweederangsburgers, zolang zij vinden dat iemand zonder Europees bloed nooit Europese rechten kan verwerven, zolang zij niet willen weten van de integratie van immigranten en hen voor altijd in een schemerzone willen laten, dreigt de immigratie in plaats van Europa’s grote hoop voor de toekomst een tijdbom te worden.

Solange es Menschen gibt, die Einwanderer immer noch als Bürger zweiter Klasse ansehen, solange sie glauben, wer nicht europäisches Blut in sich habe, könne keine europäischen Rechte erwerben, solange sie, anstatt die Einwanderer zu integrieren, bestrebt sind, diese auf unbestimmte Zeit in einer unbestimmten Grauzone zu lassen, solange besteht die Gefahr, dass die Migration aus einer großen Hoffnung Europas zu einer gewaltigen Zeitbombe wird.


Het lanceren van ambitieuze publiek-particuliere partnerschappen, gebaseerd op stevige economische en organisatorische fundamenten, is een kans die we niet mogen laten liggen als we willen dat Europa leider is inzake de technologieën van de toekomst.

An ehrgeizigen Partnerschaften des öffentlichen und des privaten Sektors mit solider wirtschaftlicher Grundlage und soliden Entscheidungs- und Führungsstrukturen führt kein Weg vorbei, wenn Europa bei den Technologien von Morgen die Führung übernehmen soll.


| | In de toekomst zullen de exploitanten van IP-netwerken mogelijk de veiligheid willen verhogen door het netwerkverkeer permanent te controleren teneinde uitsluitend geautoriseerd verkeer door te laten.

| | In Zukunft werden Betreiber von IP-Netzen die Sicherheit erhöhen wollen, in dem sie die Übertragungen ständig überwachen, um nur erlaubte Mitteilungen durchgehen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst relevant willen laten' ->

Date index: 2022-06-06
w