Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Interregionale groep Automobielcrisis
Nabellen
Parkeren
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Wachten blijven voor de bezette lijn
Wachten op de buitenlijn
Wachten op de hoofdlijn
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Vertaling van "toekomst te wachten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wachten op de buitenlijn | wachten op de hoofdlijn

Abnehmerwartestellung


automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting | nabellen | parkeren | wachten blijven voor de bezette lijn

Warten


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij moeten ervoor zorgen dat onze industrie in de duurzame economie van de toekomst kan concurreren, ook in de sectoren visserij en landbouw, die meer hervormingen te wachten staan.

Wir müssen dafür sorgen, dass unsere Industrie in der nachhaltigen Wirtschaft der Zukunft wettbewerbfähig bleiben kann; dies gilt auch für die Fischerei und die Landwirtschaft, die noch weitere Reformen durchlaufen werden.


Het mandaat van de EP-delegatie voor de trialoog moet bescheidener en tegelijkertijd ook realistischer zijn als wij willen waarborgen dat het Parlement een relevante rol zal blijven spelen in het kader van de enorme uitdagingen die de Europese Unie in de toekomst te wachten staan.

Das Mandat der Delegation des Europäischen Parlaments für den Trilog sollte bescheidener und gleichzeitig realistischer sein, wenn das Parlament vor dem Hintergrund der riesigen Herausforderungen, vor denen die EU in Zukunft stehen wird, nicht an Bedeutung einbüßen will.


Ik wil u alleen wijzen op de ernstige crisis waar Europa mee te maken heeft en ik stel vast dat een goed functionerende interne markt de sleutel is voor een gezonde economie en zeker voor de wederopbouw die ons in de nabije toekomst te wachten staat.

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit nur auf die schwere Krise lenken, die Europa getroffen hat und Ihnen sagen, dass ein gut funktionierender Binnenmarkt der Schlüssel zu einer gesunden Wirtschaft und nun mit Sicherheit auch der Schlüssel zum Wiederaufbau ist, der uns in der nahen Zukunft erwartet.


Dit is het moment waarop wij gewacht hebben. Met het Verdrag van Lissabon op zak heeft de Unie de kans om zich binnen het nieuwe institutionele kader toe te leggen op de belangrijke taken die haar in de nabije toekomst te wachten staan.

Auf diesen Moment haben wir gewartet, denn nun, nach der Bestätigung des Vertrags von Lissabon hat die Union die Möglichkeit, sich innerhalb ihres neuen institutionellen Rahmenwerks den Hauptaufgaben zu widmen, die sie in nächster Zukunft zu bewältigen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb begrip voor de bezorgdheid - om niet te zeggen paranoia - van Rusland over de demografische crisis die het in de toekomst te wachten staat: het land verliest ruwweg 700 000 burgers per jaar, en veel EU-lidstaten zien zich voor dezelfde toekomstige problemen gesteld.

Ich habe Verständnis für die Sorgen Russlands. Bezüglich einer demografischen Krise in Zukunft verhält es sich geradezu paranoid – es verliert jährlich rund 700 000 Einwohner –, und auch viele EU-Mitgliedstaaten müssen sich künftig dieser demografischen Herausforderung stellen.


Ik heb begrip voor de bezorgdheid - om niet te zeggen paranoia - van Rusland over de demografische crisis die het in de toekomst te wachten staat: het land verliest ruwweg 700 000 burgers per jaar, en veel EU-lidstaten zien zich voor dezelfde toekomstige problemen gesteld.

Ich habe Verständnis für die Sorgen Russlands. Bezüglich einer demografischen Krise in Zukunft verhält es sich geradezu paranoid – es verliert jährlich rund 700 000 Einwohner –, und auch viele EU-Mitgliedstaaten müssen sich künftig dieser demografischen Herausforderung stellen.


Wij moeten ervoor zorgen dat onze industrie in de duurzame economie van de toekomst kan concurreren, ook in de sectoren visserij en landbouw, die meer hervormingen te wachten staan.

Wir müssen dafür sorgen, dass unsere Industrie in der nachhaltigen Wirtschaft der Zukunft wettbewerbfähig bleiben kann; dies gilt auch für die Fischerei und die Landwirtschaft, die noch weitere Reformen durchlaufen werden.


Milieu bescherming is een gedeelde verantwoordelijkheid van de EU en de partners en er zijn gezamenlijke inspanningen nodig om de vraagstukken op dit gebied met succes aan te pakken. De partnerlanden zijn zich bewust van de problemen, maar ondanks de overduidelijke economische argumenten ten gunste van krachtdadig optreden op milieugebied om de veel hogere opruimingskosten in de toekomst te vermijden, trekken ze niet voldoende middelen uit. Er bestaan weliswaar talrijke internationale verbintenissen en procedures, maar de implementatie laat vaak op zich wachten. Een esse ...[+++]

Die EU und ihre Partner tragen gemeinsam die Verantwortung für den Umweltschutz und müssen sich auch gemeinsam um die Lösung damit verbundener Probleme bemühen. Den Partnerländern sind die Herausforderungen bewusst. Doch obwohl viele gute Gründe für ein energisches Handeln im Umweltbereich sprechen, weil dadurch die viel höheren Kosten für die künftige Beseitigung von Umweltschäden vermieden werden können, stellen diese Länder nicht ausreichend Finanzmittel für den Umweltschutz bereit. An internationalen Übereinkommen und Prozessen mangelt es zwar nicht, doch in vielen Fällen kommt ...[+++]


Met de demografische veranderingen die Europa te wachten staan, moeten we er echter voor zorgen dat iedereen die kán werken, ook aan de slag komt. We zullen het ons in de toekomst niet meer kunnen veroorloven om arbeidskrachten te laten vallen.

Angesichts der demographischen Entwicklung ist es für die Zukunft Europas unabdingbar, alle Erwerbsfähigen in den Arbeitsmarkt aufzunehmen.


Er staat de Europese luchtvaart slechts een voorspoedige toekomst te wachten indien de beleidsmakers op alle niveaus, inclusief overheidsinstanties, deze verzoening tot stand kunnen brengen.

Die europäische Luftverkehrsindustrie wird nur dann in eine erfolgreiche Zukunft blicken können, wenn es den Entscheidungsträgern auf allen Ebenen, einschließlich der staatlichen gelingt, diese beiden Bereiche miteinander in Einklang zu bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst te wachten' ->

Date index: 2023-05-10
w